"WosinddieSehenswürdigkeiten?"

Traducción:¿Dónde están las atracciones turísticas?

Hace 4 años

30 comentarios


https://www.duolingo.com/fran31798

Dios mio, menuda palabra

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/grinsteindavid

vamos que al pronunciarla es corta y si reconoces las palabras que la componen, mas facil de recordar y reconocer, mira que el aleman esta asi, es lo mismo que decir Atraccionesturisticas

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/elpachonisimo

Aquí es donde te das cuenta que estas aprendiendo alemán real

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/luiscarlos98

Si sigue creciendo la longitud de las palabras, y creo que seguirá así, para finalizar el curso necesitaré un teléfono con pantalla de 24 pulgadas :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Gonzalez_Paco

Creo que "lugares turísticos" también es correcto en español

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JessicaYes5

Que palabra, me imagino a los niños alemanes escribiendo eso.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Jahdai_Abdiel
Jahdai_Abdiel
  • 25
  • 16
  • 14
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1281

Los germanoparlantes*, el alemán no solo se habla en Alemania.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 20
  • 17
  • 14
  • 2
  • 27

Muy cierto

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/32616729S

Por qué no vale lugares turísticos?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MaveryckAndres
MaveryckAndres
  • 21
  • 15
  • 10
  • 3
  • 2
  • 879

Cuales palabras componen "Sehenswürdigkeiten"?

Y por cierto, como hacen los niños alemanes para aprender estas palabras?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

No es una problema por niños para decir esta palabra. "sehen"(=ver), "würdig"(=etwas wert sein=algo que vale la pena) y "-keit" es solo un sufijo por un sustantivo.

Los niños pueden formar palabras muy largas sin problema. Como:

  • Stuhlbein (Stuhl+Bein) ~ una pierna de una silla
  • Stuhlbeinform (Stuhl+Bein+Form) ~ la forma de una pierna de una silla

La problema es lo mismo como con otras palabras, unos ninos confunden algunas letras como a todos las partes del mundo. La problema no es la longitud, las problemas son sílabas con sonidos similares.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/C.vila.h
C.vila.h
  • 11
  • 10
  • 10
  • 3
  • 2

El problema es masculino en español. Saludos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 20
  • 17
  • 14
  • 2
  • 27

La problema jajajajaja

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 20
  • 17
  • 14
  • 2
  • 27

Amigo aquí están mis correcciones a tu español.

"No es un problema para los niños decir esta palabra.

el problema es el mismo como con otras palabras, algunos niños confunden las letras como en todo el mundo, el problema no es la longitud, los problemas son las sílabas con sonidos similares

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/RandallPMA

palabra fácil de recordar por su tamaño.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/maikymoon
maikymoon
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5

Los atractivos turísticos debería ser correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RomeroMarisol

Sitios y lugares son sinónimos en el español, no entiendo por qué es válida una palabra y la otra no

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/danielley22

madres! se me enredo lalengua

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/fredito24

"Esta es la atracción"

  • Papá de Timmy Turner
Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Juliomaxher

En castellano "sitio" y "lugar" pueden utilizarse en algunos contextos indistintamente. Luego en esta pregunta, "sitios" también podría ser una respuesta correcta.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CharmStarL

Donde están los SITIOS de interés puse, por que sitio y lugar son sinónimos hasta donde sé ; _;

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ErnestoPer281375

¿Cuáles son las palabras que componen "Sehenswürdigkeiten"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jss.___
jss.___
  • 22
  • 17
  • 3
  • 234

Yo también estoy interesado. Sé que sehen significa ver, würdig digno (relaciónala con la inglesa worthy) y ya no sé más.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Rodrich94
Rodrich94
  • 18
  • 13
  • 10
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

-keit es un sufijo al igual que -ung por sí solos no significan nada. Entonces la segunda palabra en realidad no sería würdig sino würdigkeit. El sufijo -keit en algunos casos coincide con nuestro -dad. Por ejemplo: Honestidad--->Ehrlichkeit Velocidad---> Geschwindigkeit Impunidad---> Straflosigkeit

Así que se podría deducir que würdigkeit es dignidad. A partir de aquí ya no me atrevo a sacar más conclusiones.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jaime19520

donde están los sitios turísticos?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MauroEstra7

Sehenswürdigkeiten en el traductor es monumento. Igual la traduccion literal seria oportunidad digna de ser vista, y q es una palabra compuesta por tres Sehens würdig y keiten. Quiza asi ya no suena tan rara ni dificil de pronunciar. Muchas veces pasa esto en aleman. No se asusten con palabras largas, a veces se pueden descomponer

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/javifn

Yo siempre lo he traducido por monumento, mi gozo en un pozo?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ventizzka
Ventizzka
  • 25
  • 15
  • 4
  • 899

Un puente no es un monumento, ni una cascada, un lago o un parque de diversiones. Un monumento sì es una atracción turística, pero no es el único tipo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ADOLFOFARIAS0

ESTO ES LO QUE ME GUSTA DEL ALEMAN

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Alexis-Mario96
Alexis-Mario96
  • 21
  • 19
  • 18
  • 17
  • 17
  • 15
  • 10
  • 6

Que palabrota eh! Aún así mientras más alemán aprendo, más me gusta!!!!

Hace 2 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.