"Este între ziare."

Traducere:It is between the newspapers.

acum 4 ani

4 comentarii


https://www.duolingo.com/OanaStan1

Pentru ca este necesar un subiect.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/FechetRich

Mie îmi spune ca nu e nevoie de "the" in propoziție dar eu nici nu l-am pus... Pot face și Screenshot, cred ca e bug, țin sa menționez ca am actualizata aplicația.

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/Robert884400

De ce e corect cu ,,the"? ,,the" nu se foloseşte pentru articulare ? Newspapper - ziare The newspapper -ziarele ?

acum 1 an

https://www.duolingo.com/Madlene64

Ionut, in limba engleza este obligatoriu ca in fiecare propozitie sa existe un subiect. Daca in limba romana adesea ne putem intelege doar daca exista un predicat in propozitie, in limba engleza acest lucru nu este valabil. Hope that helps.

acum 3 ani
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.