"Voi mangiate l'uva."

Traducción:Ustedes comen uva.

October 15, 2014

96 comentarios
El debate ha sido cerrado.


[usuario desactivado]

    "ustedes comen la uva" también es correcto!!!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/TdpbHM7k

    A mi me pone que vosotras esta mal. Y ESTA BIENNNNNN


    https://www.duolingo.com/profile/ahm08

    Porque si escribes vosotros tendrías que escribir COMÉIS.. y no comen


    https://www.duolingo.com/profile/djgiulius

    Claramente esta mal hecho o algo por el estilo


    https://www.duolingo.com/profile/GLADYS822835

    Totalmente de acuerdo contigo .ESTA BIEN


    https://www.duolingo.com/profile/vasluein

    yo puse eso y era lo correcto


    https://www.duolingo.com/profile/mcolesc

    lo ponen malo... l'uva... la uva


    https://www.duolingo.com/profile/gmt1969

    deber ser ustedes comen las uvas (no tiene sentido decer la uva), si podría ser Ustedes comen uva.


    https://www.duolingo.com/profile/mierdi

    Ustedes comen uvas. Para comerse una sola uva, sería: Vosotros coméis una uva. Lo cuál, es ridículo :)


    https://www.duolingo.com/profile/MaiaDalzon1

    pero puede decir que comen una uva entre muchos


    https://www.duolingo.com/profile/AngelCarri470383

    Deben mejorar el reconocimiento de voz, digo cualquier frase y la marca correcta


    https://www.duolingo.com/profile/Mmiranda60

    En espanol, uno come "uvas". Es imposible que varios coman "uva". Si acaso, alguien podia comer "una uva".


    https://www.duolingo.com/profile/M.r.c.r.m.n

    Soy de mexico deberia existir la opcion de español de españa y español latino... no?


    https://www.duolingo.com/profile/David_Amadeus

    debería ser ustedes comen uvas


    [usuario desactivado]

      Pero alomejor se comieron una uva entre 3 o 4, de a pedazito para cada quien jeje


      https://www.duolingo.com/profile/LaBugaDive

      "No" ustedes comen uvas


      https://www.duolingo.com/profile/LaBugaDive

      Oops dije algo mal jiji sorry


      https://www.duolingo.com/profile/mierdi

      vosotros coméis uvas.


      https://www.duolingo.com/profile/Inemole

      Deberia ser valido "Vosotros comeis" ya que en España apenas se usa "ustedes" salvo en situaciones formales o en determinadas zonas de Andalucia o Canarias


      https://www.duolingo.com/profile/leticia.co354558

      en castellano no se dice "vosotros coméis uva", no es correcto. la traducción de esta frase debería ser "vosotros coméis uvas"


      https://www.duolingo.com/profile/William_Tonks

      Jajaja, claro; si solo hay UNA uva como dice la oración y "ustedes" se refiere a tal vez 10 personas, la uva, por lógica de dividirá en 10 partes para que comamos 1/10 cada uno (eso es obvio).sarcasmo


      https://www.duolingo.com/profile/lincav

      En español no es muy común decir que se come "uva" (singular), se entendería que se come una sola uva, es más propio decir que se come o se comen "uvas" (plural), varias uvas.


      https://www.duolingo.com/profile/sebas.restre

      ustedes comen uvas


      https://www.duolingo.com/profile/anavictori24052

      Deveria ser plural en vez de singular


      https://www.duolingo.com/profile/santimiran3

      Es ustedes comen las uvas y no ustedes comen uva


      https://www.duolingo.com/profile/robertonomar

      Depende.

      Yo me como"las uvas" el 31 de diciembre a medianoche; pero el resto del año, cuando hay, me como "uvas" (sin el artículo), al igual que después de cenar como "queso", y no "el queso"...

      Sí como de vez en cuando "unas uvas", al igual que como "unos albaricoques" o "unos nísperos".


      https://www.duolingo.com/profile/Luisa453474

      En españa se usa vosotros


      https://www.duolingo.com/profile/LucasTerry1

      Me imaginé a 10 personas comiendo una uva jajaja


      https://www.duolingo.com/profile/ANABIKIA

      Se puede decir "uva" como indefinido, sin artículo, que no es ni singular ni plural. Además, el hecho de que el sujeto ("vosotros" o "ustedes") sea plural, no conlleva a que el complemento directo de la misma oración, sea también plural. Por ejemplo, se puede decir "vosotros coméis melón" o "ustedes comen melón". En este caso "ustedes/vosotros" es plural y "melón" es indefinido. Un idioma no se regula solamente por la cantidad de personas que lo utilizan. Hay que diferenciar el español de España y el español latino. No es más español el latino porque lo hable más gente. Precisamente la riqueza de un idioma también es la diversidad.


      https://www.duolingo.com/profile/DanyCherry24

      l'uva es singular, pero en español se usa decir "Ustedes comen uvas"!! No es correcto traducirlo textualmente.


      https://www.duolingo.com/profile/MaItaliano2015

      Ellos comen pero vosotros (ustedes) comeis.


      https://www.duolingo.com/profile/Luis50439

      Ustedes es plural como van a decir que varios se van a comer una uva


      https://www.duolingo.com/profile/josepicallo

      ustedes no comen uva comerán uvas


      https://www.duolingo.com/profile/SebastianR261544

      Que españolisima la traducción


      https://www.duolingo.com/profile/Eden232729

      Holaaaaaaaa!!! alguien con sus conocimientos iluminados podría decirme si la traducción podría ser también "ustedes comen uva"?


      https://www.duolingo.com/profile/Gabriela868208

      Yo creo que si. Porque todos lo ven por el lado de la fruta pequeña que solo se la podria comer una persona. Pero por ejemplo si hablamos de melon, podria decir la oracion "ustedes comen melon" y nadie se quejaria. Asique a mi parecer si estaria bien decirlo de esa manera.


      https://www.duolingo.com/profile/LaBugaDive

      Holaaaaaaaaa!!!!!!!yo no se pero aprendere


      https://www.duolingo.com/profile/fashland1

      No entiendo, cómo es que más de una persona puede comer una sola uva??


      https://www.duolingo.com/profile/DanielMedi817970

      En españa se diria: vosotros comeis uvas o vosotros comeis unas uvas/una uva


      https://www.duolingo.com/profile/alejandro.1736

      COMEN es correcto. En latinoamerica no se una COMEIS.


      https://www.duolingo.com/profile/Esteban_Aguayo

      "Comeis". Duolingo imponiendo el español de las minorías hispanas, en vez del español neutro hablado por un par de miles de millones.


      https://www.duolingo.com/profile/mabelpeluzzo

      puse eso y me lo dío como error....


      https://www.duolingo.com/profile/SandyOviedoB

      Nosotros comemos uva


      https://www.duolingo.com/profile/maria473245

      Uds is in abreviation for Ustedes in spanish


      https://www.duolingo.com/profile/FranciscoG480747

      Siempre con el ustedes..aqui en España tambien se utiliza el vosotros


      https://www.duolingo.com/profile/Amy207182

      Vosotros comeis uva


      https://www.duolingo.com/profile/CeciliaCol939814

      El plural de uva, es "uvas"! No uva.


      https://www.duolingo.com/profile/CeciliaCol939814

      Si se ud el pronombre "ustedes" en plural, el artículo también debe ser en plural. Lo correcto es "ustedes comen uvas". No es "ustedes comen la uva"


      https://www.duolingo.com/profile/Adyrivoli

      Si inicias un plural termina un plural, no tiene sentido gramatical q sean varios comiendo una uva


      https://www.duolingo.com/profile/EduardoCor304140

      Vosotros comeis uva.Para mi es correcto en castellano,quizas en Español cabe ustedes.


      https://www.duolingo.com/profile/DanielRamo282614

      No entiendo porque corrigen uvas cuando en español es lo que se dice y no en singular y además lo he visto que ustedes lo han traducido así en otro lugar en Duolingo


      https://www.duolingo.com/profile/David174040

      Tendría q ser comen uvas en plural


      https://www.duolingo.com/profile/Salvador71421

      Ustedes comen las uvas


      https://www.duolingo.com/profile/MarielSand13

      Oigan yo puse ustedes comen uvas y me lo puso mal


      https://www.duolingo.com/profile/GLADYS822835

      En español ustedes y vosotros es lo mismo la respuesta debió ser valida


      https://www.duolingo.com/profile/Ian_Guzzo

      'Usted" también esta mal?


      https://www.duolingo.com/profile/JuanGarcia999326

      En español de España se traduce por Vosotros coméis ES LA 2PERSONA DEL PLURAL La fórmula cortés Ustedes comen Es una mezcla entre la 2 y la 3 persona del plural Aunque en español de Suramérica se traduzca distinto No estoy de acuerdo con que se considere un error ES BUENO DEFENDER EL IDIOMA


      https://www.duolingo.com/profile/sabsanfi

      Creo que recien me doy cuenta de una cosa... A mi aveces me pone por ejem para hablar Y cuando voy a los comentarios leo y hablan de elegir oraciones o otros ejercicios


      https://www.duolingo.com/profile/Itzul11

      Por que se agrega l'


      https://www.duolingo.com/profile/EnriqueGon258973

      Ustedes es plural. No es normal que varios coman una (1) uva, en todo caso sería: ustedes comen uvas


      https://www.duolingo.com/profile/Fyrem2

      No entiendo si es por la traduccion al español neutro o qué pero no he visto en ningun momento la 2 persons del plural, entiendo que si noi es nosotros voi es vosotros pero todo lo traducen como ustedes que la forma verbal cambia mucho porque no es lo mismo vosotros comeis que ustedes comen ya que la articulacion del verbo con el ustedes es la tercera del plural y no la segunda o es que en italiano no existe esa segunda persona del plural?


      https://www.duolingo.com/profile/AndreSanz94

      L'uva es la uva no?


      https://www.duolingo.com/profile/LafWiX

      Deben corregir bien, ok


      https://www.duolingo.com/profile/gbuenom

      Ustedes comen uvas deberia ser correcto. Porque en español no puedo usar plural (ustedes) y luego un singular (uva)


      https://www.duolingo.com/profile/LaBugaDive

      El español es diferente al italiano pero uvas por que ae escribe lo mismo??


      https://www.duolingo.com/profile/djgiulius

      WoW no sabia que unas personas puedan comer la misma uva


      https://www.duolingo.com/profile/Jade750792

      Voi significa "Ustedes"


      https://www.duolingo.com/profile/Lili390382

      Lo correcto sería vosotro/as comeis uva. Asi es la correcta conjugación verbal!!!


      https://www.duolingo.com/profile/marialuzya1

      Voi es igual a vosotras o ustedes


      https://www.duolingo.com/profile/JonathanRo670162

      L' uva = Uva y también La uva, no entiendo porque dice que la respuesta es incorrecta


      https://www.duolingo.com/profile/Richard200360

      Articulos es siempre el problema, cansa, pónganse de acuerdo. L'uva es la uva, uva es uva.


      https://www.duolingo.com/profile/AnaLuca425417

      Osea yo lla estoy en komiida y soy un poko tonta XD


      https://www.duolingo.com/profile/AnaLuca425417

      Yo estoy en la parte de komida y soy muy tonotabuena XD


      https://www.duolingo.com/profile/PatriciaSi748453

      Buenas noches, favoy de colocar lad posiciones del avance de los estudiantes. Gracias


      https://www.duolingo.com/profile/DoloresYur

      Voi mangiate ĺ uva .Me lo acepta, pero dice que tiene un pequeño error


      https://www.duolingo.com/profile/rodolfogui283576

      VOI:"USTEDES Y VOSOTROS"¿A QUIÉNES REFIERE Y CUÁL ES LA DIFERENCIA EN LA PRÁCTICA PARA DECIR QUE ESTA MAL SIN "ERROR NI CAPRICHITO" ( TUTTO BENE DUOLINGO?


      https://www.duolingo.com/profile/PapiCantu

      ustedes comen LAS UVAS


      https://www.duolingo.com/profile/Arkopita

      Por qué uva no es plural?


      https://www.duolingo.com/profile/PICASSA5

      En español no se dice uva en singular

      Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.