1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Você abre a porta."

"Você abre a porta."

Tradução:You open the door.

June 17, 2013

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MartinsE.

Eu coloquei ...Do you open the door, gostaria de saber porque não foi aceito.


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Olá MartinsE., o verbo "to do" que você colocou no inicio da frase agiria como verbo auxiliar e, só deve ser utilizado em frases interrogativas e negativas. Até é possível utilizar em frases afirmativas (ficaria: You do open the door), mas é bem raro o uso como verbo auxiliar. Quando o verbo "to do" está no começo da frase ela vira uma frase interrogativa. Como esta frase é afirmativa, do jeito que você escreveu está errado. Espero ter ajudado, se suas dúvidas persistirem mande outra mensagem, bons estudos !!!


https://www.duolingo.com/profile/MartinsE.

Obrigado pelo esclarecimento.


https://www.duolingo.com/profile/hamiltonviana

Thanks for the explanation capacra, its excellent!


https://www.duolingo.com/profile/diegowsant

Por que assim seria uma pergunta.


https://www.duolingo.com/profile/MartinsE.

Entendi, Obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/Costta80

Hold the door = Hodor.


https://www.duolingo.com/profile/w.jubi

eu coloquei YOU OPEN THE DOOR onde esta o erro?


https://www.duolingo.com/profile/alvarordrgs

Alguém se lembrou de Celine Dion agora?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.