"Você abre a porta."

Tradução:You open the door.

June 17, 2013

12 Comentários


https://www.duolingo.com/MartinsE.

Eu coloquei ...Do you open the door, gostaria de saber porque não foi aceito.

June 17, 2013

https://www.duolingo.com/capacra

Olá MartinsE., o verbo "to do" que você colocou no inicio da frase agiria como verbo auxiliar e, só deve ser utilizado em frases interrogativas e negativas. Até é possível utilizar em frases afirmativas (ficaria: You do open the door), mas é bem raro o uso como verbo auxiliar. Quando o verbo "to do" está no começo da frase ela vira uma frase interrogativa. Como esta frase é afirmativa, do jeito que você escreveu está errado. Espero ter ajudado, se suas dúvidas persistirem mande outra mensagem, bons estudos !!!

June 18, 2013

https://www.duolingo.com/MartinsE.

Obrigado pelo esclarecimento.

June 18, 2013

https://www.duolingo.com/rabeli62

valeu, capacra.

October 8, 2013

https://www.duolingo.com/hamiltonviana

Thanks for the explanation capacra, its excellent!

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/diegowsant

Por que assim seria uma pergunta.

December 24, 2013

https://www.duolingo.com/MartinsE.

Entendi, Obrigado.

December 24, 2013

https://www.duolingo.com/Lucas308141

Hold the door

September 23, 2016

https://www.duolingo.com/Costta80

Hold the door = Hodor.

October 3, 2016

https://www.duolingo.com/w.jubi

eu coloquei YOU OPEN THE DOOR onde esta o erro?

December 28, 2015

https://www.duolingo.com/alvarordrgs

Alguém se lembrou de Celine Dion agora?

January 28, 2017

https://www.duolingo.com/MelSobczyk

RODOR

October 21, 2017
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.