"I sign."

번역:나는 서명합니다.

October 16, 2014

댓글 16개


https://www.duolingo.com/profile/chhbang

일본어 보면 그냥 영어를 갖다 쓰는 단어가 워낙 많아서 개인적으로 좀 우습게 본 적이 있는데 우리도 이미 남말 할 처지가 아닌 것 같다는 생각이 듭니다. 대안이 없지 않은 한 서구권 외래어는 사용을 지양했으면 하는 작은 (어쩌면 고리타분하고 쓸데 없을 수 있는) 소망을 여전히 갖고 삽니다.


https://www.duolingo.com/profile/9.81

사용을 지양했으면 이 아니라 사용을 하지 않았으면 아닌가요? 아니면 죄송합니다.


https://www.duolingo.com/profile/chhbang

음, 아예 사용을 안 할 수는 없을테니까요. ^^;


https://www.duolingo.com/profile/9.81

그러게요. 발표만 했다고 사람들이 갑자기 사용을 안하진 않을 것 같네요


https://www.duolingo.com/profile/ksr00

sign을 싸인이라고 직접 말해도 되지 않을까요?

나는 싸인을 합니다 라고 해서 틀림 ㅜ


https://www.duolingo.com/profile/hong098

싸인은 발음 그대로이자나요 해석을 해야되는듯..


https://www.duolingo.com/profile/9.81

실제로 우리가 서명해주세요 보다 싸인해주세요 를 더 많이 쓰잖아요.


https://www.duolingo.com/profile/Chmmnno3

그렇게 하면 안되도라구요ㅠㅠ


https://www.duolingo.com/profile/dQUQ

싸인보다 사인으로 하니까 되네요 ㅠ


https://www.duolingo.com/profile/Juhang

sign 이 신고를 뜻하지도 않나요 저는 내가 신호해 라고 했다가 틀림


https://www.duolingo.com/profile/SoupandPie

신고는 report 지만, 신호는 sign 일수도 있습니다. 그러나, 동사로 쓰일때는 대부분 서명이고, 신호하다는 signal 입니다. 수화를 하신다면, I sign 으로 쓰입니다.


https://www.duolingo.com/profile/mrkkhyeon

나는 서명합니다


https://www.duolingo.com/profile/xqEH10

나는 서명합니다^.^


https://www.duolingo.com/profile/q30J2

마이크에 대고 정확히 말했는데 왜 안되는거지?


https://www.duolingo.com/profile/abc-_-

발음 인식을 못합니다.

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.