1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "¿Hasta cuándo duerme el oso?"

"¿Hasta cuándo duerme el oso?"

Traduction :Jusqu'à quand l'ours dort-il ?

October 16, 2014

12 messages


https://www.duolingo.com/profile/clembalo

On ne devrait pas être pénalisé pour une faute minime de français. On apprend l'espagnol ici...


https://www.duolingo.com/profile/Romain277896

Tout à fait d'accord


https://www.duolingo.com/profile/Licorne799489

C'est ce que je pense aussi


https://www.duolingo.com/profile/stephuy59

¿Hasta cuándo duerme el oso? Jusque quand dort l'ours?

Faux ?! Ça me semble plutôt juste en français :-/


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

jusque vs. jusqu'/jusqu'à :

  1. "jusqu'" + [mot commençant par une voyelle] (assez, en, , à, ...)
    -> jusqu'[mot].
    Exemples: jusqu'assez tard, jusqu'en, jusqu'où, jusqu'à.
  2. "jusque + :
    • PRÉPOSITION commençant par une consonne (chez, dans, vers, ...)
      -> jusque [préposition].
      Exemple: Je l’ai raccompagné jusque chez lui.
    • l'un des adverbes bien, fort, si et très, quand ceux-ci modifient un adverbe de temps ou d'espace (comme tôt, tard, loin, ...)
      -> jusque + [adverbe1] + [adverbe de temps ou d'espace].
      Exemple: Il a travaillé jusque très tard.
  3. autres cas -> "jusqu'à + [mot]"

Dans la phrase qui nous intéresse, quand commence par une consonne, ce qui élimine le cas "1.". C'est un adverbe (interrogatif) mais pas l'un des des quatre adverbe du point "2.", ce qui élimine le cas "2." et on est donc dans le cas "3.".


https://www.duolingo.com/profile/EstelleVeille

Jusque quand, ne se dit pas en français, mais bien jusqu'à quand


https://www.duolingo.com/profile/JocelynePh4

J' ai beau ecouter puis ecouter encore il est dit : Hasta cuanto come el oso. Ce qui ne peut être que faut mais c' est bien Cuanto que j' entends.


https://www.duolingo.com/profile/senahsk

Non, il est clair que l'on entend "cuando"


https://www.duolingo.com/profile/sonyadesau

Merci jrikhal et henjy2


https://www.duolingo.com/profile/fredlp

Moi aussi j'entends cuanto au lieu de cuando...


https://www.duolingo.com/profile/Anaya_40

J'ai mis j'usqu'a quand dort il l'oirs et ça ma mis faux

L'arnaque


https://www.duolingo.com/profile/MichelKarc

C'est vrai Anaya on ne comprend pas comment DL a pu trouver ta réponse mauvaise. :))

Discussions liées

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.