"Hacen jerseys de mañana, tarde y noche."

Traducción:Fanno maglioni di mattina, pomeriggio e sera.

October 16, 2014

62 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/licond

si nos vamos a la parte textual de la oración, la palabra tarde (pomeriggio o sera) y la palabra noche (sera o notte) deberían ser aceptadas. Pero hablando de la parte cultural y según lo que me han explicado, la palabra 'pomeriggio' se utiliza en la tarde hasta mas o menos las 3-4 pm, la palabra 'sera' se usa de las 3-4pm en adelante hasta antes de dormir y la palabra 'notte' es de uso casi que exclusivo para cuando se va a dormir. Incluso muchas veces la palabra 'sera' se usa durante toda la tarde (excluyendo la palabra 'pomeriggio') cuando se presentan situaciones en las que uno no se ve mas. Por favor corrijan si estoy equivocada.


https://www.duolingo.com/profile/Krichito

pomeriggio se usa desde el medio dia hasta el ocaso; y desde el ocaso en adelante se dice sera. se dice notte cuando nos vamos a dormir. esto lo se porque tengo amigos italianos y me lo explicaron.


https://www.duolingo.com/profile/nicoqk

Por qué no es correcto "fanno maglioni di mattina, sera e notte"


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Ahora lo aceptamos. ¡Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/Ftossutti

Mi respuesta fue "fanno maglioni di mattina, pomeriggio e notte" y toma "notte" como incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/licond

aun sigue sin ser aceptada como respuesta valida la palabra 'notte'


https://www.duolingo.com/profile/Gemagcc

Ya perdí otra vida por esto :(


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Esto ya lo arreglé hace meses, y no entiendo porque no parece que no lo toma correcto. Y la verdad, ni tampoco encuentro reportes sobre este ejercicio acerca de la palabra "notte". Si les pasa otra vez en este ejercicio, por favor reportenlo con el butón que encuentran en la pagina que les dice que la respuesta es incorrecta. De esta manera harían un favor a los demás. Muchas gracias por su colaboración.


https://www.duolingo.com/profile/raulrenzop

Me acaba de pasar, por favor, corregir para no causar confusión


https://www.duolingo.com/profile/Moraima843820

Yo puse sera y notte, pienso que debería ser indiferente usar estas opciones pues en ningún momento le dan a uno a entender a qué hora de la tarde se refiere la oración


https://www.duolingo.com/profile/bitelchus66

Creo que me voy a hacer un lío con la "notte" y la "sera", alguien puede explicar cuando usar uno u otro. Le quedaría eternamente agradecido, por que en mis viajes por Italia "buonasera" lo usaba para toda la tarde desde la hora de comer hasta la hora de irse a casa o a la cama donde se utilizaba "buonanotte", ¿es correcto?.


https://www.duolingo.com/profile/Junthund

Es posible que en la oración "Hacen jerseys de mañana, tarde y noche" el verbo esté en 2° persona plural, de forma "(ustedes) hacen jerseys (...)". Por lo que encontraría correcto que otra traducción posible sea "Fate maglioni di mattina, etc.".

Saludos :)


https://www.duolingo.com/profile/nicoqk

Así es. Al no estar el pronombre, puede interpretarse como "ellos hacen.." o "ustedes hacen.."..


https://www.duolingo.com/profile/Claudia342662

porque marcan como error NOTTE


https://www.duolingo.com/profile/Sarakalendae

Creo que no es consecuente dar unas veces por válido sera como traducción de notte y otras veces no, en la oración de antes "Paso donde los chicos esta noche" sera no era correcto y aquí si. No me parece coherente.


https://www.duolingo.com/profile/cipardo

Por favor, ruego a alguien con conocimiento de este punto que nos aclare las diferencias en el uso práctico entre pomeriggio/sera y sera/notte. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/denimenta

Ya lo han cotestado, lee los cometarios previos


https://www.duolingo.com/profile/Marta586002

Porque POMERIGGIO? No queda comprendido con la palabra SERA? y NOTTE? No estoy de acuerdo con la corrección.


https://www.duolingo.com/profile/GeorgieDelCas

Me pone errónea NOTTE


https://www.duolingo.com/profile/Isabel382776

Ellos hacen jersey ,podria ser tambien facciono o esta mal ?


https://www.duolingo.com/profile/Francina203828

Notte es correcta, si tienen quejas desde hace años, creo que ya lo podían haber subsanado


https://www.duolingo.com/profile/patytina14-54

Por favir explique cuando se utiliza sera y cuando notte


https://www.duolingo.com/profile/FerdinandoZarr

No sabia que es jerceys.


https://www.duolingo.com/profile/Vaia2004

Pongo la oración de manera correcta me dice que está correcta pero lo marca en rojo. Ya probé todas las opciones


https://www.duolingo.com/profile/Gburnett21

Puse fanno maglioni di mattina, pomeriggio e sera y no me lo aceptó tipo abajo me salía la respuesta corrects pero es exactamente la mismo


https://www.duolingo.com/profile/RobertoFra602922

Me acaba de pasar lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Cosechando

Me acaba de pasar lo que debajo en los comentarios ya otros han expuesto. Por lo que, el error continua. Sigo estudiando....gracias!


https://www.duolingo.com/profile/CecilaOrel

no se vio toda la pregunta


https://www.duolingo.com/profile/Camila969575

No se supone que sera es tarde y notte es noche??


https://www.duolingo.com/profile/pantzania

Jersey y sweater... Estan en otro idioma deberían respetar el idioma de origen de la palabra o ponerlo en el lenguaje que se trabaja.


https://www.duolingo.com/profile/fjcs1

Jersey y suéter son palabras que están contenidas en el diccionario de la RAE. En España son de uso frecuente.


https://www.duolingo.com/profile/Grace6121952

Sera o notte, no significan ambas noche?


https://www.duolingo.com/profile/AH1J1n

Lo siento no puedo seguir. Lo he escrito bien. Uds. Lo han escrito lo mismo que yo. Que pasa aqui?


https://www.duolingo.com/profile/MirtaSacil

Ĺo mismo pasa con con tarde y pomeriggio!!!!!???


https://www.duolingo.com/profile/DulceAguil763746

Cuál es la diferencia entre pomeriggio y sera?


https://www.duolingo.com/profile/adrianvig

Igual no aceptaron fate asi que les toca revisar todas las posibles traducciones


https://www.duolingo.com/profile/Gabri328068

Para mu la sera es la tarde y la notte es la noche!


https://www.duolingo.com/profile/AdrinOrtol

Jerseys no tengo ni idea que significa, jamás en mi vida nadie lo usa donde vengo, maglione es suéter


https://www.duolingo.com/profile/Daniela854623

Cuándo se usa da y cuando di?


https://www.duolingo.com/profile/Iaru74

Por que no aceptan notte??????????lcdrm


https://www.duolingo.com/profile/Iaru74

Maña tarde y noche...dberia aceptar notte...no somo adicinos de cuando quieren que usemos sera ya cuando notte. Me tienen recontra re podrida Duodingo y la cdtm


https://www.duolingo.com/profile/Leda221569

Ahora sí maglioni son jerseys? Cuando lo puse en ejercicio anterior me bajaron una vida y pusieron camisa!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/FanDeMLB

¿Alguien que me diga porque esta oracion debe tener sentido?


https://www.duolingo.com/profile/MaDeJessCa2

No me acepta la respuesta como correcta


https://www.duolingo.com/profile/sair687980

Donde eata el error?????


https://www.duolingo.com/profile/Lili305103

Porque no lo aceptan si lo escribí igual!!!


https://www.duolingo.com/profile/AngelNapo

Fanno mattina, pomeriggio e sera , donde esta el error , si pomeriggio es en la tarde y sera es despues de 18hs .


https://www.duolingo.com/profile/AngelNapo

Y porque no es mezzogiorno ( pomeriggio) done cambia el horario?


https://www.duolingo.com/profile/OrnellaCon17

"Mezzogiorno" es el mediodia, las 12


https://www.duolingo.com/profile/stella517417

Lo escribi tal cual,por que error


https://www.duolingo.com/profile/Mariana98300

Duda, por que "di mattina" y no "da mattina"??


https://www.duolingo.com/profile/JoseAlfred575786

Da la impresión que en esta lección no tienen nada claro cuando se debe traducir sera por tarde o por noche,; incluso la palabra notte unas veces la traducen por tarde y otras por noche sin que de la frase se pueda deducir a que hora de la tarde o de la noche se refiere.Hay muchas frases en esta lección que deben corregirse para no desorientar del todo al alumno que no puede saber cuál es la intención de la frase. Aclárense Uds. para que nosotros podamos tener las cosas claras.


https://www.duolingo.com/profile/alejandro941110

No te lo explican silo te solican el error grazie


https://www.duolingo.com/profile/Raquel908190

Puse una vez "sera" y otra "notte" y me dió "incorrecto" en ambas: dos vidas. Las vidas se recuperan practicando los niveles anteriores, pero ¿cómo desaparece mi duda?

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.