Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Ich bin nicht der Verfasser."

Перевод:Я не составитель.

3 года назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/ffddff

Здесь используется nicht а не kein из-за артикля, потому что "тот самый"? А в конец если nicht утащить у предложения будет смысл?

3 года назад

https://www.duolingo.com/UndyingPony
UndyingPony
Mod
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 2

Объяснений несколько. Возможно, из-за "тот самый". Можно сказать, что здесь nicht отрицает слово "тот самый", а не само существительное. В конец не утащить. Как раз потому, что если отрицается не действие, то nicht ставится перед тем, что отрицается.

Второй вариант - имелось в виду противопоставление: "Я не составитель (этой книги), а издатель (этой книги)".

У нас есть грамматическая справка к уроку "Отрицания": https://www.duolingo.com/skill/de/Negatives И более подробная статья про место nicht в предложении: https://www.duolingo.com/comment/4383000

3 года назад

https://www.duolingo.com/Severdac

А кто такой "составитель"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Wladimir784214

Опять та же ситуация с артиклем. Объяните, все таки: разве артикль переводиться как "именно этот/эта/это"? Насколько я понимаю определенный артикль только указывает, что имеется ввиду именно этот объект. Но переводить его неправильно! Это же ведь в учебных целях Вы даете такие переводы, чтобы мы понимали, что речь идет о каком-то конкретном объекте. Мне кажется, чтобы не запутывать учеников, давайте dieser/diese/dieses

2 года назад