Duolingo là chương trình học ngoại ngữ phổ biến nhất thế giới. Điều thú vị nhất là Duolingo 100% miễn phí!

"Cô ấy đeo đôi kính."

Dịch:She wears glasses.

4 năm trước

13 Nhận xét


https://www.duolingo.com/LinhTamVo

She wears the glasses bi sai vi sao khong co the o day

4 năm trước

https://www.duolingo.com/TieuXan
TieuXan
  • 15
  • 119

Theo mình thì đôi kính trong câu này chưa xác định nên không dùng the.

1 năm trước

https://www.duolingo.com/boytnut1994

câu này dịch ngữ pháp tiếng việt thỳ có vẻ sai

3 năm trước

https://www.duolingo.com/QNmai
QNmai
  • 20
  • 6
  • 6
  • 3

Nếu dịch là đeo đôi kính thì nên: wear a pair of glasses Còn đeo kính thì là: wear glasses Dù biết rằng đeo kính thường là cả đôi :D tks

2 năm trước

https://www.duolingo.com/ledinhnghia

Glass vs glasses khác nhau hả mọi ng :(

2 năm trước

https://www.duolingo.com/LNguynThuT6

glass là cái ly còn glasses là cái kính bạn nha

1 năm trước

https://www.duolingo.com/Toanpp

she wears double glass sai ak =))

2 năm trước

https://www.duolingo.com/LNguynThuT6

câu bạn làm có nghĩa là cô ấy đeo kính kép còn câu trả lời đúng là :she wears glasses

1 năm trước

https://www.duolingo.com/khuongkara

Ủa tại sao glass lại là ly

1 năm trước

https://www.duolingo.com/hieule81502

She wears a pair of glasses. Câu trả lời của mình đã được chấp nhận

1 năm trước

https://www.duolingo.com/NcsMnP

Cô ấy đeo đôi kính,ko hiểu,làm sao đeo kính được

1 năm trước

https://www.duolingo.com/guenwwe
guenwwe
  • 19
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Glass khác với glasses à

1 năm trước

https://www.duolingo.com/BinhDang2018

chỉ nên dịch là: cô ấy đeo kính thôi. có ai đeo kính 1 mắt bao giờ đâu. glasses và glass là để phân biệt cái kính và cái ly thôi

2 tháng trước