1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich dachte sofort an dich."

"Ich dachte sofort an dich."

Traducción:Yo pensé enseguida en ti.

October 16, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Acabo de reportar "Enseguida pensé en ti"


https://www.duolingo.com/profile/deudce1

Enseguida va junto, bro


https://www.duolingo.com/profile/Luc.Leo

porque la preposicion an y no auf por ejemplo o alguna otra?


https://www.duolingo.com/profile/ColombiaBio

Algunos verbos en alemán se usan con ciertas preposiciones. Así: denken an=pensar en; glauben an=creer en; warten auf=esperar a, fragen nach=preguntar por. Debes aprender los verbos y sus respectivas preposiciones.


https://www.duolingo.com/profile/AnaIreneVi2

Por que no puede ser inmediatamente el sugnificado de sofort?


https://www.duolingo.com/profile/Victor__ext

¿Cuál es la diferencia entre "denken" y "dachen"?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.