1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Ella no está ni en la cocina…

"Ella no está ni en la cocina, ni en el salón."

Traduction :Elle, elle n'est ni dans la cuisine, ni dans le salon.

October 16, 2014

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/xcs400

Par chez moi, on dit aussi : "Elle n'est ni à la cuisine ni au salon" ou "Elle n'est pas à la cuisine ni au salon"

Peut on utiliser "soy en el salon" pour "je suis au salon" ? ou cela veut il forcement dire "je suis dans le salon"? s'agit il d'un oubli dans les traductions acceptés? merci d'avance.


https://www.duolingo.com/profile/herve-Lionel

chez moi aussi, mais DL doit être d'une autre planète!


https://www.duolingo.com/profile/URVOYPatrice

tout à fait d'accord !


https://www.duolingo.com/profile/fakhouri-a

je ne suis pas au salon. il n'est pas au salon .. c'est plus français


https://www.duolingo.com/profile/BrigitteJA104192

Oui, au salon est plus français


https://www.duolingo.com/profile/BUCHET17

en français on peut dire "à la cuisine ni au salon" c'est mieux!!


https://www.duolingo.com/profile/MarcelWate

"Au" = article contracté "à le"


https://www.duolingo.com/profile/Robert87066

je voudrais connaître celui qui fait la traduction ! Cette traduction est littéralement fausse.


https://www.duolingo.com/profile/taquitogordito

Une localisation de ce genre est transitoire, d'où l'utilisation du verbe "estar".

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.