"My friend's car is not so small."
Translation:L'automobile di mio amico non è così piccola.
Why is there no defenite article for my friend? Shouldn't it be del mio amico or something?
It should o.O Weird that I hadn't noticed before, I wonder if it changed...
Yes, it is :) Originally it was something like "la macchina automobile" (the self-moving machine), you see.