"My friend's car is not so small."

Translation:L'automobile di mio amico non è così piccola.

June 18, 2013

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/orre21

Why is there no defenite article for my friend? Shouldn't it be del mio amico or something?


https://www.duolingo.com/profile/f.formica

It should o.O Weird that I hadn't noticed before, I wonder if it changed...


https://www.duolingo.com/profile/ziggKogg

Automobile is feminine? Is that why its "piccola"?


https://www.duolingo.com/profile/f.formica

Yes, it is :) Originally it was something like "la macchina automobile" (the self-moving machine), you see.


https://www.duolingo.com/profile/KarenColle

Why is it not tantA piccola?


https://www.duolingo.com/profile/Marion_Giu

"Di mio amico" is not correct . "Del mio amico" is better


https://www.duolingo.com/profile/abirdar.aa

Why molta piccola is not accepted?

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.