"Her father is a friend of the professor."

Tradução:O pai dela é amigo da professora.

June 18, 2013

12 Comentários


https://www.duolingo.com/joao.fvs

'Seu pai é amigo do professor" não estaria correto??

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/RobertoScremin

Também respondi assim.

July 14, 2014

https://www.duolingo.com/umrodrigo

Poderia :) reportei

October 9, 2014

https://www.duolingo.com/e.victor

Professor em inglês também é professor? O.o

June 18, 2013

https://www.duolingo.com/capacra

Olá e.victor, sim, embora isso a pronuncia é diferente, em inglês a pronúncia é aproximadamente "proféssor", e é utilizado para designar professores universitários. Espero ter ajudado, bons estudos !!!

June 18, 2013

https://www.duolingo.com/e.victor

Thanks

June 18, 2013

https://www.duolingo.com/Jow-Jow

Entendi nada , essa tradução esta realmente correta?

"Seu pai é um amigo do professor"

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/VenilsonMo

Não, fala, nada, se, e, dela, ou, dele.

October 31, 2014

https://www.duolingo.com/luizvitorio

É (o pai) dela porque é representado por "her".

November 25, 2014

https://www.duolingo.com/Adriano626

Esta tradução está errada, onde foi que entrou a palavra universitária ? então teria quer ser assim: Her father is a friend of the university professor. mas essa é a tradução correta: Her father is a friend of the teacher.

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/HallsdePapel

É porque "professor" é usado para professores universitários e não de escola...

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/Jssica815524

Por que professora está escrito em português

June 18, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.