"Fanno colazione insieme?"

Traducción:¿Desayunan juntos?

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/sphispal
sphispal
  • 22
  • 19
  • 18
  • 2

"Desayunan juntos" es la respuesta más clara, y no es válida.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

Tienes razón, ahora lo aceptamos. No creo que "hacen el desayuno" tenga mucho sentido aquí.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PaoloLuers

Entonces si quiere decir que juntos hacen (preparan) el desayuno, ¿Cómo sería en italiano? Desayunar y hacer desayuno son dos cosas distintas.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Mirusi2
Mirusi2
  • 23
  • 111

A mi si me la aceptó

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Jebercito1
Jebercito1
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 3

Y como Seria La traducción adecuada para "Hacen el desayuno juntos".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LucianoBia9

Si "fanno" es hacen... Estaría bien la respuesta de duo... O no?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/carmeliluna
carmeliluna
  • 23
  • 20
  • 15
  • 12
  • 9

Mi respuesta es correcta

Hace 3 años
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.