Translation:We eat dinner on the water.
Could someone explain the English sentence? Why would you eat dinner on the water?
It means that they're eating while on a boat. It could also mean they're on the beach, but personally I think a boat is more likely in this case.
I like to imagine that they are in some restaurant which is inside some kind of pool.
On the water can mean you are literally on the water (as in a boat) or on property or a structure which abuts water (eg. a house on a lake or a dock).
I figured this related to dinner, but the description of the word doesn't state this. "We dine on the water", should be accepted in any case.
Agreed, that's what I put. Duolingo should actually accept what it gives in the hint in this case. It gives 'dine' but doesn't accept it.
Yes, dinner cannot be taken ON the water. On top , perhaps. A bad sentence will result in a bad translation.
Actually, we say that in San Francisco when we're eating in a water front restaurant or cafe. I hate to say that when Duo makes up so many crazy English sentences
Francheskyia, we eat is mangiamo, ceniamo (or cena) is specifically related to eating dinner, and removes the need for "mangiamo".