"Il latte è per la mattina."

Traducción:La leche es para la mañana.

October 17, 2014

27 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JuanPeto

Debería aceptar "La leche es por la mañana"

October 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/diego_ht

Coincido

February 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ralf942602

yo tambien

January 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AnaMariSierra

tambien es correcta esa frase u oracion.

November 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DiegoCrisologo

Yo entiendo eso que la leche solo se puede en las mañanas y para puede ser como que tienes leche, pero prefieres no tomarla para tomarla en la mañana

November 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/elkinlombiano

Asi es

May 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ralf942602

Hola Moderadores,

Uso de para y por: para expresa finalidad: para tu disfrute, per il vostro divertimento por expresa - causalidad: por tu culpa, per colpa tua - transcurso del tiempo: por la mañana, per la mattina - atravesar un lugar: por el tunnel, per il tunel, attraverso il tunne - estancia en una zona: juegan por la calle (p'arriba y p'abajo)/ giocano nella strada, per la strada

Para nuestro ejemplo:

¿Para qué es la leche? No la tomes ahora, la guardamos para (con la finalidad de) beberla por la mañana. Es para mañana.

¿cuándo se suele tomar la leche? es por la noche? No, por la noche es el vino. La leche es por la mañana.

'per' en italiano no distingue bien entre finalidad y causalidad o transcurso de tiempo o lugar. Por eso se tiene que aceptar ambas versiones.

Moderadore, daros un empujoncito para mejorar este Duolingo fabuloso (y ademas gratuito)

January 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/elkinlombiano

Buen analisis

May 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ralf942602

Gracias

May 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Rosario830847

De acuerdo

February 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/torrexon

discúlpenme, ¿cuando debo utilizar "mattina" y cuando debo utilizar "domani"? o en que casos si me lo pueden explicar

October 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/itastudent

"mattina" es la primera parte del día, "domani" es el día después de hoy.

October 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JuanPeto

Te lo explico en inglés para que me entiendas: mattina = morning; domani = tomorrow

October 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/torrexon

gracias

October 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/aldana.molinaro

Deberían aceptar "la leche esta para la mañana"

December 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Alexis152558

Mi respuesta es correcta pero me la marca como errónea :(

April 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NoahBombolini

La leche es para los terneros.

July 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mr.Appleton

Per es ambiguo, debieron usar una frase más exacta: la leche es para beber en la mañana.

May 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Hugo8082

La solucion propuesta por Duolingo es erronea

May 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ralf942602

Italiano no distingue por y para.

La leche es por la mañana, el vino por la tarde.

Tomo leche de la tarde. Pero esta vez es distinto. Esta leche es para la mañana ya que viene visita con niños.

Ya que el italiano nl diferencia, duolingo traduce per con para por defecto. Lo verás en muchos ejercicios.

May 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/coloso53

La leche es por la mañana

June 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/josher950563

La leche es por la mañana se dice Il latte è di mattina

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pablo921375

Por la tarde bebes hostias

December 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Abimargari

Deberian aceptar la leche es para mañana

February 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ralf942602

En absoluto

Il latte è per la mattina = la leche es para/por la mañana

Il latte è per domani = la leche es para mañana.

Domani = el dia después del día de hoy independientemente de la hora = el mañana

Mattina =el lapso entre alba y mediodía independientemante del día que sea = la mañana

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AnaMariSierra

En español es correcto decir La leche esta por la mañana asi como la leche es para la mañana

November 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ale1945

No sé en qué país sería eso correcto, no en la Argentina.

August 22, 2015
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.