Anyone else put amarga and get it wrong? If it referred to something feminine, then this answer would be correct.
Sounds right, but by default the subject is assumed masculine. Even in plural form stuff is only feminine if there are no male subjects/objects included
Right! You would use "é amarga" only if the context talks about a feminine word.
Yes, I tried this and was marked wrong.
You can also say 'está' instead of 'é'. "Está amargo?"
You can say É amargo and can say Está amargo. If you drink coffee, is correct. But there situations, which you can not use both.
Why are we learning the word 'bitter' so early?
Because many people START the day with coffee and they need words like bitter :p
the Question form & The regular one is the same?!??
Why is 'Isso e' amargo?' incorrect? sentence was corrected to Ele e' amargo?
Can "amargo" be used to describe cranky people like in Spanish?
We don't, u could... You just would have to explain what you mean once to your Brazilian friends and then you're good to go... They might even start using it too... We're very, VERY liberal with our language. What you say it is, it is.
If they (Duo) say IT in English they should accept ISSO in Portuguese.
É is It is.
Isso é is That is.