Ok, so I have a problem with the rules here. I had to translate the sentence " The teacher likes the small dog. ", and I had three options, one obviously wrong, and the other two were : " Der Lehrer mag den klein Hund." and "Die Lehrerin mag den kleinen Hund.". So the question here essentially is should the adjective be klein or kleinen. As I understood it, if there is a definitive article before the adjective(der die das den etc.), you just use the simple form of the adjective, with no -en, -es and so on. I have an example here: "The big move - Der große Umzug", and I saw at least 1 other example. What is the actual rule/ where am I mistaken?
The adjective remains unchanged if it is used after the verbs "sein" and "werden": "Der Hund ist klein".
If it is used as an attributive adjective, i.e. before a noun ("Der Lehrer mag den kleinen Hund", "der große Umzug"), you have to add an ending ("suffix"). Which suffix you have to use depends on several factors:
article before the noun (der-words, ein-words, unpreceded)
case of the noun
number of the noun (singular/plural)
gender (only relevant if the noun is singular)
For more information, see:
thanks. these are really hard, we could do with more lessons and an 'tips and notes' section really
I found that the whole comparison lesson had no comparison learning text, how comes????
I understand under a comparison a sentence like: "My house is smaller than yours" for instance.
There was not a single exercise like that in the whole lesson, just sentences like:
The boys sleep on a small bed.
There is no comparison in it. :-(