Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"I only have one leg."

Tłumaczenie:Mam tylko jedną nogę.

4 lata temu

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/Ylun
Ylun
  • 16
  • 2
  • 2

Dlaczego "I only have one leg" a nie "I have only one leg"?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Dobre pytanie. A "I have only one leg" jest (bardzo) poprawne.

Ale w języku codziennym, wolimy umieścić "only" przed czasownikiem, bez względu na to, jaka część zdania modyfikuje:

"We only went for two days"
= only two days

"She only visits her parents at Christmas"
= only at Christmas

"He only said what he did to make her angry"
= only to make her angry"*

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Daneczka1

Dlaczego 1 noge jest zle

3 lata temu

https://www.duolingo.com/bat400870

Bo się można przewrócić

2 lata temu

https://www.duolingo.com/mdrazkowski

"Ja tylko mam jedna noge", dlaczego to jest zle?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/bakshish1

Z prostej przyczyny - angielskiego nie powinno sie tlumaczyc slowo po slowie na polski bo wychodzi tzw. kali kochac banan. W normalnym zyciu nie powiesz "ja tylko mam jedna noge" tylko "mam tylko jedna noge". Chyba lepiej uczyc sie poprawnej opcji ;)

2 lata temu

https://www.duolingo.com/jankobill

I have only one leg - jest również prawidłowe, tutaj szyk zdania nie ma znaczenia

2 lata temu

https://www.duolingo.com/bat400870

Chodzi o podkreślenie "tylko " jak powiesz I have only one leg - nic nie podkreślasz - oba są poprawne ale I only have one leg wyraza dodatkowo twoje w stosunku do danej sytuacji uczucia np frustrację

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Naugrimo

Pirat

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Yola448704

Stolik, kieliszek, ślimak...

7 miesięcy temu