"Las naranjas tienen azúcar."

Traducción:Die Orangen haben Zucker.

October 17, 2014

10 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Tink629986

De verdad "haben" no funciona en alemán con frutas y azúcar. Una naranja tiene una cáscara, pero contiene azúcar.


https://www.duolingo.com/profile/Rodrich94

+1 concuerdo. Lo correcto sería usar enthalten. "Orangen enthalten Zucker".


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

De acuerdo, pero en la lengua hablada se dice haben Zucker con frecuencia.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Ahora he podido traducir: "Die Orangen enthalten Zucker". Pero la frase española también debería ser la siguiente: "Las naranjas contienen azúcar". (reporté)


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Acabo de reportar Orangen haben Zucker


https://www.duolingo.com/profile/PilarTorre411827

Las naranjas tienen azúcar


https://www.duolingo.com/profile/Paula885129

Madre mía ¿Por un acento me la dan por mala?


https://www.duolingo.com/profile/JuanaRosa385936

Esta igual a ustedes.Hoy un poquitín mal de salud.


https://www.duolingo.com/profile/LaDianis

Eso estuvo regalado jajaja

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.