1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Which shoe is yours?"

"Which shoe is yours?"

Traduzione:Quale scarpa è la tua?

June 18, 2013

79 commenti


https://www.duolingo.com/profile/dolly1970

se io dico qual'é o quale é non è la stessa cosa?


https://www.duolingo.com/profile/giovannico37

un errore comune in cui sino a poco tempo fa cadevo anche io era scrivere la parola "qual'è" nel modo appena mostrato, ma poi dopo essermi documentato sembra che il modo corretto sia "quale è" oppure "qual è"


https://www.duolingo.com/profile/MassimoControllo

Confermo e cito... quale ‹quà·le› agg. e pron. (la vocale e davanti a parola che cominci con vocale subisce il troncamento e non l’elisione e perciò non ammette apostrofo: qual è, qual era e non qual’è, qual’era)


https://www.duolingo.com/profile/GretaCremo

QUAL È NON SI SCRIVE CON L'APOSTROFO!!!


https://www.duolingo.com/profile/VikyDasy

Sì, ma il problema è che deve correggere l'inglese non l'italiano !


https://www.duolingo.com/profile/GretaCremo

Hai ragione, peró qual è senza apostrofo bisogna correggerlo! Devi correggerlo!


https://www.duolingo.com/profile/Rocco563226

Non andrebbe l'apostrofo in "quale" in quanto è corretto scrivere "qual"


https://www.duolingo.com/profile/paolo185810

Dare sbagliate queste mi fa un po girare le eccedenze sferiche


https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

Ecco:qui invece l'apostrofo ci vuole! (po')


https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

... forse voleva usare l'apostrofo (po')


https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

Po' con l'accento, magari...


https://www.duolingo.com/profile/toninoloi

No assolutamente, si dice solo quale è


https://www.duolingo.com/profile/Ilenia993084

No dolly1970 c'è differenza. Per eventuali problemi seganlate alla nostra assistenza


[utente disattivato]

    "Quale è" oppure "Qual è". Nelle tue frasi c'è l'errore grammaticale "Qual'è" che non esiste. Inoltre anche l'accento della "e" che non è acuto "é" ma grave "è".


    https://www.duolingo.com/profile/MarioLucia15

    Io invece ho tradotto "quale è la tua scarpa"e non me l'ha passata.Mah!!!


    https://www.duolingo.com/profile/viviana821865

    "Quale è la tua scarpa " è stato considerato sbagliato ... perché?


    https://www.duolingo.com/profile/GretaCremo

    Infatti! Mi ha dato corretto quale scarpa è la tua! Anche questo non è italiano!


    https://www.duolingo.com/profile/Dislya

    "Qual è la tua scarpa" dovrebbe essere accettato lo stesso...


    https://www.duolingo.com/profile/Rosy1341

    A parte la dotta disquisizione semantica il senso della frase credo sia importante. Quale è la tua scarpa o quale scarpa è la tua sia esattamente la stessa cosa in italiano!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/pierocarra1

    Assolutamente d'accordo con Rosy1341


    https://www.duolingo.com/profile/LuisaBolog

    In italiano è un errore scrivere "quale" apostrofato perchè esiste "qual" quindi se dico "qual è la tua scarpa?" Uso "QUAL E" non "QUAL'È"


    https://www.duolingo.com/profile/filippo-b

    A proposito della diatriba qual è/quale è/qual'è, questo è lo Zanichelli:

    quale – Si tronca davanti a parole che cominciano per vocale, spec. davanti alle forme del v. essere e anche davanti a parole che cominciano per consonante spec. in alcune espressioni entrate nel linguaggio comune: qual è, qual era; qual sono, per la qual cosa; in un certo qual modo. ATTENZIONE: poiché si tratta di troncamento e non di elisione non si apostrofa mai: qual è e non qual'è.

    In pratica la forma corretta è qual è, mentre qual'è è assolutamente scorretto.


    https://www.duolingo.com/profile/claudianar119763

    Quale scarpa è la tua o quale è la tua scarpa hanno lo stesso significato ma per duolingo la seconda è sbagliata, qualcuno può spiegarmene la ragione? Grazie


    https://www.duolingo.com/profile/Mickael832721

    Perché duolingo sbaglia :-)


    https://www.duolingo.com/profile/lineker22

    sì in effetti è qual è senza apostrofo


    https://www.duolingo.com/profile/MimmoMelle

    Io ho scritto "quale scarpa è la tua?" e me l'ha accettato??????


    https://www.duolingo.com/profile/Giulia5957

    Ma se dico quale è la tua scarpa nn va bene


    https://www.duolingo.com/profile/rossana.zanasi

    A volte i limiti linguistici dei traduttori sono irritanti


    https://www.duolingo.com/profile/veronica176545

    Ma non dovrebbe essere "qual è la tua scarpa" invece di "quale scarpa è la tua?"


    https://www.duolingo.com/profile/linda565743

    "Quale scarpa è la tua" e "quale è la tua scarpa" hanno lo stesso significato. È sbagliato considerare la seconda risposta un errore!


    https://www.duolingo.com/profile/ToniLebon

    Dalla Treccani La grafia corretta nell’italiano contemporaneo è qual è, senza apostrofo.

    La grafia qual’è, anche se molto diffusa, è scorretta, perché non si tratta di un caso di ➔elisione, ma di ➔troncamento, dal momento che qual esiste come forma autonoma. Invece qual'erano si scrive con l'apostrofo perché la parola quali subisce un elisione


    https://www.duolingo.com/profile/ToniLebon

    In italiano va bene anche quale e'la tua scarpa?


    https://www.duolingo.com/profile/stefano.st

    Non va bene. Tu usi "tua" come aggettivo, "your", invece del pronome "yours".


    https://www.duolingo.com/profile/rosbinella

    In italiano si scrive qual e' senza apostrofo,e' un errore mettere l'apostrofo .Si tratta di in troncamento e non di elisione.Ma si puo' scrivere quale e' senza troncameto


    https://www.duolingo.com/profile/Daniela994736

    Quale è la tua scarpa


    https://www.duolingo.com/profile/emma64593

    Ma a me ha dato errore anche se era giusto


    https://www.duolingo.com/profile/Verginio1

    In italiano ha lo stesso significato


    https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

    Anche squola ha lo stesso significato di scuola. Lei come la SCRIVE?


    https://www.duolingo.com/profile/DaniloSche5

    Dài, "quale scarpa è la tua" non lo dice nessuno in italiano...


    https://www.duolingo.com/profile/ciro322173

    In italiano è corretto dire quale è, oppure qual è la vostra traduzione è assolutamente da scartare non si dice quale scarpa è la tua?


    https://www.duolingo.com/profile/MarioLucia15

    Che poi tra l'altro si devono usare le caselle pre-scritte da loro!


    https://www.duolingo.com/profile/Daruka7

    Quale é la tua scarpa me l'ha segnata come errore (la stessa frase da tradurre mi é uscita 2 volte)


    https://www.duolingo.com/profile/Alberto221286

    Ho messo "Quale è la tua scarpa?" E mi da errore


    https://www.duolingo.com/profile/PaolettaAr

    Dire : quale scarpa e' la tua oppure, qual'e' la tua scarpa, ha, secondo me, lo stesso significato!


    https://www.duolingo.com/profile/Enrico234127

    Dai, non può considerare errore l'aver tradotto la frase con: "quale è la tua scarpa" invece che: "quale scarpa è la tua"!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/gabrysaci

    È la stessa cosa . Secondo me ,vanno bene entrambe


    https://www.duolingo.com/profile/Lorenzo508582

    Assolutamente non è errore


    https://www.duolingo.com/profile/Susanna563535

    Io ho scritto 'Quale è la tua scarpa', e mi ha dato errore


    https://www.duolingo.com/profile/Marinella49450

    Secondo me la mia risposta "Quale è la tua scarpa" non differiisce dalla vostra "quale scarpa é la tua.


    https://www.duolingo.com/profile/Lorenzo897577

    Perche dà errore con "Qual è la tua scarpa?"


    https://www.duolingo.com/profile/fois2

    Io ho scritto quale é la tua scarpa? Non e uguale?


    https://www.duolingo.com/profile/Alessandro211977

    Anche dire "Qual'é la tua scarpa" non dovrebbe darla sbagliata come risposta


    https://www.duolingo.com/profile/maverick870

    Quale scarpa è la tua o quale è la tua scarpa credo dicano la stessa cosa ma me lo da come errore.


    https://www.duolingo.com/profile/CapJo

    Qual ė la tua scarpa=Quale scarpa è la tua ? Dove sta la differenza di Traduzione ??/


    https://www.duolingo.com/profile/Francesca334413

    In italiano è più corretta la mia traduzione


    https://www.duolingo.com/profile/Mario923443

    Quale è la rua scarpa e Quale.scarpa è la tua ......secondo me è la stessa frase .....


    https://www.duolingo.com/profile/ilamazz

    Non capisco comunque perché "quale è la tua scarpa?" sia considerato errore...


    https://www.duolingo.com/profile/Pierfranco254458

    In italiano è uguale , anzi , meglio


    https://www.duolingo.com/profile/elisa75162

    Quale è la tua scarpa non può andare bene lo stesso?


    https://www.duolingo.com/profile/max996521

    In italiano è piu corretto scrivere Qual'e' la tua scarpa?...


    https://www.duolingo.com/profile/giuseppe780935

    Cerchero di no ripeteregli stessi errori grazie


    https://www.duolingo.com/profile/Serena731365

    Ho scritto "quale è la tua scarpa?" E mi ha considerato la frase come errata.


    https://www.duolingo.com/profile/Stella534214

    Quale sxarpa é la tua o quale è la tua scarpa non è la stessa cosa?


    https://www.duolingo.com/profile/Vins67580

    Quale è la tua scarpa? Non può essere considerata giusta?


    https://www.duolingo.com/profile/Vins67580

    Quale è la tua scarpa? Non può essere considerato corretto?


    https://www.duolingo.com/profile/AnnaSonoio

    "Quale scarpa è la tua?" o "Quale è la tua scarpa?" Non è lo stesso? Grazie


    https://www.duolingo.com/profile/AntonioCoz11

    Imparate come noi, sempre idiot


    https://www.duolingo.com/profile/Luca171053

    Qual è la tua scarpa NON è corretto perché?


    https://www.duolingo.com/profile/Luca171053

    Quale è la tua scarpa NON me la da come traduzione corretta, perché?


    https://www.duolingo.com/profile/luigi.palmeri

    Quale è la tua scarpa? Quale scarpa è la tua? Il significato è lo stesso, perché mi da errore proponendo il primo, che usualmente in italiano è corretto?


    https://www.duolingo.com/profile/AldoMazzol

    Quale è la tua scarpa è corretta......!


    https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

    Quale scarpa è la tua è italiano di DL, che definisce sbagliata la forma corretta (qual è la tua scarpa")


    https://www.duolingo.com/profile/Stefanohf

    QUALE È LA TUA SCARPA oppure QUALE SCARPA È LA TUA sono la stessa cosa , ma DL segna errore :-((


    https://www.duolingo.com/profile/mamuellino

    Quale scarpa é tua o qual è la tua scarpa non é la stessa cosa?


    https://www.duolingo.com/profile/md.249322

    Non si può dire anche "quale è la tua scarpa?


    https://www.duolingo.com/profile/luigino409068

    In italia si dice "qual è la tua scarpa?" e non "quale scarpa è la tua?"


    https://www.duolingo.com/profile/sarabelieve

    Dai errore ma il significato in italiano è lo stesso

    Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.