Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"She is as red as a tomato."

Traduzione:Lei è rossa come un pomodoro.

0
5 anni fa

27 commenti


https://www.duolingo.com/xabaraste

E' un comparativo di uguaglianza, perciò si costruisce con as + aggettivo + as + secondo termine di paragone.

87
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/angelicateresaf

grazie per la spiegazione

4
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/lorena.stu

Infatti ..... non capivo. Grazie

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/parenostre

lei è rossa quanto un pomodoro

5
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/ManuelFarr4

anche io ho scritto cosi e mi ha dato errore

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/disfab

Si può scrivere: She is red like a tomato?

5
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Con almeno una virgola, o una pausa parlando - "She's red. Like a tomato" ma il significato è diverso di "She's (as) red as a tomato".

2
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/alezzzix
alezzzix
  • 18
  • 17
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2
  • 27

Sì si può.

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/margemaro

She's?

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/MABBY
MABBY
  • 25
  • 24

"She's" is a contration of "she is". That is correct English useage.

3
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Fra-Mily

cosa cambia scrive lei è come un pomodoro rosso :(

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Sarebbe - 'She's like a red tomato". Un po' diverso.

1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/alessandra2629

As....cosi'......as ...come......ci sono due as....

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/LuigiGallo3

"Lei è così rossa come un pomodoro" non poteva essere accettata come tradizione?

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Penso che si. Anche non ha accettato tutto / quanto

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/vanessaspano

Non e piu corretto.. She is Red as a tomato?

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/MABBY
MABBY
  • 25
  • 24

There is no need to capitalize the letter "R" in red. "She is red as a tomato" = "She's red as a tomato"; both are correct.

4
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Ê forse posssibile, ma non è più corretto. La forma normale è "as red as"

1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/teresa636334

È un comparativo di uguaglianza e si costruisce as red as più a tomato (secondo termine di paragone)

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Jack121231

Ho scritto "lei è rossa come un pomodoro " e me lo ha segnato errore . Però sotto mi ha suggerito la stessa frase che ho scritto.Qualcuno sa perché?

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/RosamariaD453046

Cosi rossa come un pomodoro e' italiano...perche' da' sbagliato?

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/yousralbs

Io ho messo "lei è tanto rossa quanto un pomodoro" e me l'ha data sbagliata

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/vladsirbu1000

She is red as a tomato* grazie duolingo per avermi fatto fallire il test d'inglese

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/mouise
mouise
  • 23
  • 11
  • 9

tomato lo si capisce solo per intuizione !

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/orazio242954

Non si capisce bene la pronuncia

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/marco865310

ho scritto "lei è rossa tanto quanto un pomodoro" e me l ha dato sbagliato!!

0
Rispondi8 mesi fa

https://www.duolingo.com/StefanoRug19

proprio proprio ad essere precisi in italiano si dice rossa come un peperone.

0
Rispondi1 mese fa