- Forum >
- Sujet : Spanish >
- "Él es mi mejor amigo."
14 commentaires
Oui, car "Il/Elle est un(e)/mon/ton/... [...]." n'est pas du français correct. En français cela se dit C'est un(e)/mon/ton/... [...]. Tout comme, par exemple, "C'est acteur." est faux et l'on doit dire Il est acteur..
Il en est de même au pluriel et/ou dans une négation et/ou dans un interrogative.
Voir:
- Académie Française.
- Site usherbrooke.ca
- Site extensionuned.es [en espagnol]
- (Site french.about.com [en anglais])
- (Site frenchtoday.com [en anglais])
À ne pas confondre avec la formulation (soutenue) il est un/une --- avec un il impersonnel --- qui existe et veut dire il existe/il y a:
- il est un lieu où [...]
- il est une colline où [...]
- il est un homme qui [...]
il est mon meilleur ami se dit couramment en français.De plus selon moi 'el' précise l'emploi de 'il' sinon je crois que la phrase serait plutôt 'es mi mejor amigo'. Commentaires s.v.p.
La présence de él insiste sur le fait que c'est lui et personne d'autre. Cette insistance se fait :
- en espagnol, par la (simple) présence du pronom sujet.
Puisque le pronom est omis "normalement" = quand on n'insiste pas. - en français, par la présence du pronom tonique dédoublant le pronom sujet c'.(°)
Puisque la présence du pronom sujet est obligatoire en français.(°°)
(°) qui remplace il dans cette phrase avec attribut "déterminé", voir la réponse au commentaire de colettemagou
(°°) Hormis à l'impératif, bien entendu.
- Es mi mejor amigo. <-> C'est mon meilleur ami.
- Él, es mi mejor amigo. <-> Lui, c'est mon meilleur ami.