Along all of the big rivers in Denmark. After that I climb every mountain.
Why is "each" not accepted? Is it a specific case in which "hver" can't be translated as "each"?
Technically speaking, isn't en flod a stream and en å a river?
"flod" refer to a river outside Scandinavia, whereas "å" refers to a river inside Scandinavia.
Dissension aside, what a lovely image.