"SieträgthierzueinenHut."

Traducción:Ella lleva para ello un sombrero.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Pedrollg13

No sirve tambien Para eso? :) Nunca digo para ello

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Damian-Diego

No me queda muy claro cuándo son equivalentes "ello" y "eso".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/je.saenz139

¿Dafür no podría usarte también en esta oración?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alejocr

hierzu y dazu tienen el mismo uso???

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Pedrollg13

Hier es mas en ingles como Here, y Da es como There, entonces Hier (Here) seria como algo mas cercano que Da(There) y segun lo que he escuchado los alemanes utilizan mas coloquialmente Dazu :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RosaTiti2

Para eso y para ello es lo mismo. Les encanta poner te equivocaste. Los que se equivocan con las traducciones son ellos. Lo peor es que en otros ejercicios si lo aceptan. Por favor unifiquen su criterio y rebisen las traducciones al español.

Hace 3 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.