1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "The business is ours now."

"The business is ours now."

Traducere:Afacerea este a noastră acum.

October 17, 2014

4 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/mironliviu

Acum afacerea este a noastra - de ce "acum" trebuia pus la finalul frazei? In lb romana exprimarea mea o consider mai fireasca si totodata corecta


https://www.duolingo.com/profile/mironliviu

Acum afacerea este a noastra - totusi insist ca ar trebui sa fie corecta aceasta varianta. Sau nu?


https://www.duolingo.com/profile/Siegchen

In romana nu are importanta unde este pozitionat complementul circumstantial de timp. Poate sta oriunde, deci merge si in fata. Iar pe langa exprimare, important e tonul vocii si pe ce cuvant din propozitie cade cuvantul.


https://www.duolingo.com/profile/BuniMarian

E bine mironliviu!

Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.