ugh, I answered "The story shines with them" I didn't know that "to shine" could be translated to ... "to enjoy". I need to start thinking like an Appalachian person or Ozark Mountain person ... "taking a shine" with or to something or usually someone, used to mean "like" as in .... oh! He's taken a shine to her! (he really has grown to like her a lot).
taitníonn (rud) le (duine) means "((a)thing) pleases ((a) person)", which is often rendered as ((a) person) likes ((a) thing)".
leo is the 3rd person plural form of le, it is the equivalent of (person) being "them" - "((a)thing) pleases (them)", which, due to the vagaries of English, becomes "(they) like ((a) thing)".