- Forum >
- Sujet : Spanish >
- "Es muy difícil ganar un torn…
"Es muy difícil ganar un torneo."
Traduction :Il est très difficile de gagner un tournoi.
12 commentaires
Bonjour etiN1,
La phrase "___ est très difficile de gagner un tournoi." est une construction impersonnelle. Le sujet "réel" est "gagner un tournoi" mais, celui-ci étant placé comme complément, il faut alors mettre le (seul) pronom impersonnel du français comme sujet grammatical du verbe : le pronom (impersonnel) il.
Le pronom ce, c', n'est pas un pronom impersonnel en français. C'est pour cela que son utilisation est incorrecte dans la construction ___ est très difficile de gagner un tournoi..
Pour comparaison, dire/écrire "C'est très difficile de gagner un tournoi." (au lieu de Il est très difficile de gagner un tournoi.) est incorrect pour la même raison que "ce s'agit de ___" (au lieu de il s'agit de ___) et "ce faut ___" (au lieu de il faut ___) sont incorrects.
La raison étant que ce, c' n'est pas un pronom impersonnel en français.
Une autre réponse possible à cet exercice, évitant ainsi la question "quel est le pronom impersonnel du français ?", est Gagner un tournoi est très difficile. où "gagner un tournoi" est le sujet grammatical du verbe (et non un complément).
Notez également qu'il ne faut pas confondre les constructions :
- Il/Elle est très difficile à ___..
Exemples :- Il est très difficile à remporter. (sujet = le tournoi, le match, ...) ;
- Il/Elle est difficile à comprendre. (sujet = l'homme, la femme, le livre, la démonstration ...) ;
- Il est très difficile de ___..
Exemples :- Il est très difficile de remporter ce match/tournoi. (sujet = pronom impersonnel il reprenant "remporter ce match/tournoi" qui est le sujet "réel")
- Il est très difficile de la voir. (sujet = pronom impersonnel il reprenant "la voir" qui est le sujet "réel")
Bonjour Sanchez396197,
c'est ainsi.
Les constructions « […] est difficile/facile/important/… de […] » sont des constructions impersonnelles. Leur sujet « réel »/« de sens » est grammaticalement un complément, introduit par « de ». Et, puisque le français requiert un sujet explicite(°), il utilise le pronom impersonnel « il » comme sujet (grammatical).
(°) Sauf à l'impératif, bien entendu.
Car "C'est très difficile de ___" est incorrect.
Il s'agit d'une construction impersonnelle et il faut donc utiliser le (seul) pronom impersonnel de la langue française : il.
Prenons d'ailleurs d'autres exemples de constructions impersonnelles :
- il s'agit de ___ et non "
ce s'agit de ___" - il faut ___ et non "
ce faut ___"
C'est exactement la même règle qui s'applique pour Il est très difficile ___.