Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"How efficient are the horses?"

Traduzione:Quanto sono efficaci i cavalli?

5 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/VincenzoMa56

Efficiente è la capacità di eseguire un lavoro consumando poco, efficace è la capacita di portate a termine un lavoro assegnato. .

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SaSa60364

D'accordissimo Vincenzo!!!

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/AntonioCir4

Ho tradotto "Come sono efficienti i cavalli? solo per non perdere un cuoricino ! Convengo che è un pessimo Italiano. Neppure l'altra vostra traduzione proposta avrebbe attenuato l'orrore! Libero da vincoli e rispettoso di Padre Dante,avrei tradotto "In quale condizione sono i cavalli? "

4 anni fa

https://www.duolingo.com/maratonon

ho una domanda stupida: perchè "how efficient are" e non how are efficient " scusate ma sono in confusione

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Taria
Taria
  • 19
  • 14
  • 13
  • 11
  • 7
  • 4
  • 4

perché la frase, senza una domanda, è "the horses are X efficient", (e X posso essere "very" o "sort of" o "not very", ecc). Quando facciamo una domanda, parole collegate (in questo caso, l'avverbio e l'aggettivo) devono rimanere insieme, e clausole diverse (anche in questo caso, il sostantivo vs. l'avverbio e l'aggettivo) devono rimanere separate nella domanda.

Puoi dire "How efficient are the horses?", o puoi dire "What are very efficient?", o, in un caso strano, puoi dire "The horses are very what?". Ma sempre sempre sempre, quando clausole sono separate da un verbo, lo stesso deve rimanere vero nella domanda.

Se vuoi dire una frase come l'italiano, quanto sono efficaci i cavalli, devi usare un sostantivo. Per esempio, "What is the efficiency of the horses?"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Mr.Biagio

La traduzione in italiano con l'aggettivo efficiente mi sembra alquanto forzata. Perso un cuoricino. Da correggere.....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/grelen

EFFICIENTI PERCHè NON VA BENE ???

5 anni fa

https://www.duolingo.com/CoppolaMic

Ma che significato ha?????

3 anni fa

https://www.duolingo.com/9GK2iGgc

Efficiente non è uguale ad efficace

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mar.bert

Efficace non è " effective"?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/maritangelina

Efficenti No Efficaci

1 anno fa

https://www.duolingo.com/deb678455

Cuoricini? Io ho lingotti! C'è una versione diversa? Questa che ho io è un po' noiosa...non si deve quasi mai tradurre ma riordinare delle parole preimpostate per comporre la frase. C'è qualche distrattore ma talmente fuori contesto che è quasi impossibile sbagliare

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Andrea301966

Quanto sono efficaci i cavalli non mi sembra molto corretto no?? Secondo me in questo caso efficent si traduce solo con efficenti...

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/milo564129

Se clickki su "How" ti traduce "come" ....forse lo sviluppatore di questa app non é tanto preparato

5 mesi fa