"Noi vediamo colori diversi."

Traducción:Nosotros vemos colores diferentes.

October 17, 2014

19 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/met117

Distinto y diferente son términos intercambiables en muchos casos.


https://www.duolingo.com/profile/Egardo0

está mal colores variados?


https://www.duolingo.com/profile/verodimari

no puede ser diversi = diversos?


https://www.duolingo.com/profile/PollyHouses

Recién puse "diversos" y me lo tomó válido, así que ya lo acepta. :)


https://www.duolingo.com/profile/marquis2604

¿Por qué no "Nosotros vemos varios colores"?


https://www.duolingo.com/profile/DiegoTorga1

Yo puse lo mismo porque incluso esta entre las traducciones de la palabra, a menos que se fije en el orden y la opcion correcta sea "Nosotros vemos colores varios" lo que no suena muy bien pero creo que gramaticalmente es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Napoe
  • 2259

Porque no dice Vari sino Diversi ,revisa los siguientes enlaces para apreciar las sutiles diferencias entre estos dos vocablos:

http://www.treccani.it/vocabolario/vario/ http://www.treccani.it/vocabolario/diverso/


https://www.duolingo.com/profile/Rafa_FM

Por lo que he notado en este curso si la frace es "Noi vediamo la mela" duolingo espera que respondas "Nosotros Vemos la manzana" ya que hay otras ocaciones cuando omiten el "noi" y simplemente ponen "vediamo la mela" en ese caso la respuesta esperada es "vemos la manzana". Creo que la mayoria aqui entendemos que tanto en español como en italiano no es necesario incluir de quien se habla ya que la conjugación del verbo es suficiente para determinar de quien se habla. Creo que esta bien que duolingo haga esto ya que te hace estar atento a lo que estas respondiendo y a la ves es una forma de ayudarte a aprender las conjugacion al incluir de quien se habla. Suerte a todos en su camino al apre disaje de este hermoso lenguaje.


https://www.duolingo.com/profile/ramiroquei

El nosotros en español se puede elidir. Vemos colores diferentes


https://www.duolingo.com/profile/JoaquinDelgado

Estoy de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/Tarragona1822

diferentes y variados pueden ser sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/Sinuhe05

Es muy molesto estar incluyendo el pronombre nosotros, creo que lo correcto es decir simplemente, vemos en lugar de nosotros vemos, porque en el verbo está implícito el pronombre, sino ¿Cuál es la ventaja entre las lenguas evolucionadas y el inglés? ya que en ésta última gramaticalmente debes escribir los pronombres I see, You see,. Pero en fin, lo que diga duolingo es la ley.


https://www.duolingo.com/profile/Netorress25

Vemos = miramos


https://www.duolingo.com/profile/Adelam487607

Dierentes = distintos= varios ,son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/Adelam487607

Diferentes , varios ,distintos son sinónimos, significan lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/FabriMora

Yo que me confundí con vemos y miramos creo que son casi con las mismas palabras porque vemos estamos viendo y estamos mirando que lo mismo o no

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.