1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "¿El departamento tiene un ba…

"¿El departamento tiene un balcón?"

Traducción:Hat die Wohnung einen Balkon?

October 17, 2014

25 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/94BlueLane

"Wohnung" no es "departamento" sino "apartamento". Por eso la traducción es falsa. La traducción de "departamento" debe ser "Abteilung".


https://www.duolingo.com/profile/NicolasAlf173730

pero un departamento es un apartamento dependiendo el país donde se diga la frase así que me parece que "Hat das Wohnung einen Balkon" debería ser válido


https://www.duolingo.com/profile/GerardoAntonio10

Sería "die" Wohnung, cierto?


https://www.duolingo.com/profile/94BlueLane

Vale tienes razón. Conozco solamente el idioma peninsular ;)


https://www.duolingo.com/profile/Suso943115

El isleño "canario" es igual que el peninsular en este sentido. Departamento no es un piso en Castellano, y supongo que sí en idioma español, lo cual yo desconocía. Qué rico nuestro idioma!


https://www.duolingo.com/profile/pa1975

En algunos países de Latinoamérica se usa el término "departamento" para referirse a cierto de tipo de viviendas que se hallan en edificios, por lo cual, la traducción es válida.


https://www.duolingo.com/profile/KennethPed5

En Colombia un departamento es el equivalente a estado en Alemania y apartamento es en donde vive una persona :/


https://www.duolingo.com/profile/Leire529463

Ah, órale pues como yo no soy de Colombia. Y soy de México un estado es el equivalente a un estado y un apartamento es un apartamento donde vive una persona :)


https://www.duolingo.com/profile/PulpaD

cómo sé cuándo se utiliza el "acusativo"? :c


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Tienes que saber la estructura de la oración en español, el acusativo es el complemento directo.


https://www.duolingo.com/profile/camiloreyesk

El acusativo se refiere a un caso sobre qué o quién recae la acción del verbo.


https://www.duolingo.com/profile/GerardoAntonio10

En México apartamento y departamento son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/Amadeo36

A mi juicio Wohnung es vivienda y no apartamento ni departamento.


https://www.duolingo.com/profile/ReneeDiBar

He aprendido algo más.Gracias


https://www.duolingo.com/profile/mike2713

En algunos países de Latinoamérica, la palabra departamento se utiliza para referirse a una demarcación territorial administrativa del estado.


https://www.duolingo.com/profile/mike2713

En mi país se pregunta así: ¿ Tiene balcón el apartamento? o también, ¿ El apartamento tiene balcón?


https://www.duolingo.com/profile/Tanausu836059

Creo que en español se pregunta con el verbo al comienzo de la pregunta: tiene el piso un balcón? . Y digo creo. Gracias por contestar, y felicidades por este curso


https://www.duolingo.com/profile/AnaIsabelG763681

Estaría incorrecto hacer la pregunta así? Die Wohnung hat einen balkon?


https://www.duolingo.com/profile/rafajime56

Me gustaría saber en que paises se utiliza departamento como vivienda.parece que ni en España, ni Colombia ni México.


https://www.duolingo.com/profile/Mayra239923

En Argentina se dice departamento


https://www.duolingo.com/profile/AnaIsabelG763681

En español se puede preguntar de cualquier forma, ¿ Tiene el departamento un balkon? O ¿ tiene balcón el departamento? Xq el alemán tiene que ser solo una misma forma?


https://www.duolingo.com/profile/CorineTo

La frase no tiene sentido: es "apartamento".Hay que cambiar el ejercicio , pienso.


https://www.duolingo.com/profile/Margarita503390

Para mí está bien, pues en mi país usamos la palabra 'departamento' cuando otros usan 'apartamento'. Sin embargo, la discusión me permitió aprender algo más.


https://www.duolingo.com/profile/Mayra239923

CorineTo, tal vez no tenga sentido en tu país, en Argentina se dice departamento.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.