1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich kenne sie."

"Ich kenne sie."

Traducción:Las conozco.

October 18, 2014

75 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Martin_b22

Yo la conozco. Estaria bien


https://www.duolingo.com/profile/Mario2400

Para mí sería la respuesta correcta, pues sie es ella y Sie mayúscula, era ellos/as. Y acá está en minúscula. Habrá algún alemán para confirmar? Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge926921

"Sie" con mayuscula espara "Usted"


https://www.duolingo.com/profile/harald948051

"usted" y "ustedes"


https://www.duolingo.com/profile/yazberlop

¿Porque no puede ser ; yo la conozco. Ese "sie" puede ser "ella"


https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

Sí puede ser, y es una respuesta aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/Alfuente1

Entonces el programa me odia, porque a mí me la da por mala... :D


https://www.duolingo.com/profile/Alfonso28239

No te sientas solo, a mí me pasa lo mismo. El programa, lamentablemente, tiene una sola respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/nievescala

¿Por qué no me acepta "yo les conozco"?


https://www.duolingo.com/profile/AmitSna

No es Leísmo:

"Fenómeno lingüístico que consiste en emplear las formas le o les del pronombre personal como objeto directo, en lugar de lo, la, los o las; se considera incorrecto, excepto cuando el pronombre es de género masculino y se refiere a persona y no a cosa."

Por lo tanto "les", que hace referencia a Personas en lugar de Objetos, sí ha de ser válido.


https://www.duolingo.com/profile/JOSEGARCIA746668

Suena menos mal que el laismo(yo la digo, yo la pego), pero el leismo también es una falta que usan muchos españoles y que no nos damos cuenta. Si conozco a un hombre, no es YO LE CONOZCO, sino YO LO CONOZCO. Puede ser raro enterarse al aprender alemán , pero es así.A mí me pasó como a tí.


https://www.duolingo.com/profile/zazuita

Porque "yo les conozco" es un leísmo y es incorrecto en español. Para decir "yo les conozco" tendrías que referirte a un complemento indirecto. Ejemplo: yo les conozco los cohes. Ese "les" se refiere a los coches.


https://www.duolingo.com/profile/mirtacernich1

los /les conozco a ellos/as es perfectamente correcto


https://www.duolingo.com/profile/Miguel887824

si. yo les conozco es correcto, pero en alemán sería== Ich kenne Sie. Con mayúscula porque es la 3ra persona del plural


https://www.duolingo.com/profile/AmitSna

Sí, es completamente correcto y avalado por la RAE. Se denomina "Leísmo de Cortesía" y se emplea tanto como formalidad como para diferenciar a la segunda de la tercera persona en el discurso. Indispensable en varios acentos regionales, asimismo.

http://lema.rae.es/dpd/?key=le%C3%ADsmo


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Es leísmo porque ellos no son CI sino CD pero es aceptado por la RAE, a mí como mexicano me suena mal el leísmo


https://www.duolingo.com/profile/YairChavez

¿Podría ser yo los conozco?


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

¿Cómo diferencio si se están refiriendo a ella o ellos?


https://www.duolingo.com/profile/AmitSna

Por la minúscula o mayúscula en la s de sie/Sie


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

No, eso es en cuanto a "usted"


https://www.duolingo.com/profile/AmitSna

Es cierto, lo siento. Desconozco cómo será en este caso entonces, debe ser contextual como en Castellano


https://www.duolingo.com/profile/fasolur

Eso en escritura, pero en audio, como diferenciar sie de Sie?. En contexto se podría, pero en una frase aislada, creo que es imposible de saber.


https://www.duolingo.com/profile/pirrin49

Yo les conozco y yo los conozco son equivalentes


https://www.duolingo.com/profile/ricmb
  • 2077

No es lo mismo, porque "los" se utiliza para señalar el objeto directo de la oración, mientras que "les" se utiliza para señalar el objeto indirecto.

Usar "les" cuando debe ser "los" es un error y se llama "leísmo". solidgitarius tiene arriba un enlace a la RAE donde se explica.


https://www.duolingo.com/profile/Asdrbal620099

Como diferencio gramaticalmente entre "Ich kenne sie" y "Ich kenne Sie"


https://www.duolingo.com/profile/AmitSna

Ich kenne sie (minúscula) significa: "Yo la conozco" Ich kenne Sie (mayúscula) significa: "Yo los/las/le conozco"

sie es femenino singular (ella) y Sie es tanto plural (Ellos/Ellas) como formal en segunda persona (Usted)

Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/argelinius

me parece, desde mi corto entendimiento, que te equivocas, solo se usa Sie, con mayuscula, en el modo formal del la segunda persona del singular, sie: ella, ellos/as, Sie: usted.


https://www.duolingo.com/profile/silvana422993

Porque el verbo kennen no usa pronombres reflexivos. Sie, en este caso, es para la declinación del acusativo (ver en la misma fuente la tabla de Formación para los pronombres personales: https://deutsch.lingolia.com/es/gramatica/pronombres-determinantes/declinacion/acusativo)


https://www.duolingo.com/profile/mirtacernich1

porque no es reflexivo


https://www.duolingo.com/profile/Jimena_vega

¿Cuál es la diferencia entre "yo les conozco" y "yo los conozco"?


https://www.duolingo.com/profile/Ainhoa98

"Yo les conozco" se considera leísmo, por lo que no es correcto en español. La forma correcta es "yo los conozco", ya que ellos se trata de un objeto directo. Sin embargo, "yo le conozco" y yo "lo conozco" son ambas válidas, porque "yo le conozco es un leísmo admitido.


https://www.duolingo.com/profile/Jimena740838

Cuantas veces van a preguntar lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/Andisan311

¿Podría traducir "yo lo conozco a usted" (ich kenne Sie)?


https://www.duolingo.com/profile/AngelArauj7

Imagino que no, pues en este caso «sie» está en minúscula.


https://www.duolingo.com/profile/kiia.love

Oración mal estructurada, podría aceptar: la conozco...


https://www.duolingo.com/profile/gerolopez

Segunda vez que respondo esta pregunta correctamente y la marca como incorrecta. Evidentemente hay un error, porque está escrita exactamente igual que en la corrección.


https://www.duolingo.com/profile/normaAlarc9

esta bien y ne cobra mal


https://www.duolingo.com/profile/gisselle886673

Porq pregunta cosas que no ha enseñado


https://www.duolingo.com/profile/Sara490024

También podría ser de la forma femenina


https://www.duolingo.com/profile/LauraBuena5

Entiendo que mi respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/LauraBuena5

Entiendo que mi respuesta es correct


https://www.duolingo.com/profile/JoseCaimi

yo la conozco: me la dió mala y es correcta


https://www.duolingo.com/profile/Francisco424942

Les conozco! Debería ser también


https://www.duolingo.com/profile/AlexFlashdance

Laismo, leismo, en español, hay que estudiarlo bien. Lo que está claro es que es plural, si fuese cpnocerle/la a ella, seria ihr


https://www.duolingo.com/profile/RenOalv

pero porque razon sie esta al final? es asi siempre con este tipo de frases (yo los conozco, yo los quiero, yo los hablo, yo los veo, etc) o solo con esta?


https://www.duolingo.com/profile/tenorio50

Estamos haciendo un laismo si ponemos yo las conozco, hay que poner los. Uf


https://www.duolingo.com/profile/michocamicheta

Cómo se dice "yo la conozco"? Ich kenne sie? Por favor!!! Gracias


https://www.duolingo.com/profile/amayalopezrojas

Ich kenne sie en minúsculas es Yo LA conozco. En mayúsculas sería Yo LOS conozco. Revisad estas cositas, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/citlally215689

Llevan dandome por malas 3 respuestas buenasben q día...


https://www.duolingo.com/profile/Argent53

Yo la conozco. Duolingo falla en la corección.


https://www.duolingo.com/profile/montse915787

Está mal, debe estar en mayúscula , para difenciar en ella, o ellos


https://www.duolingo.com/profile/JOSEGARCIA746668

Disculpa pero estás confundido.Tanto si es ella o ellos es con minúscula. Si escribes Sie con mayúscula, la traducción sería : No le conozco a usted.


https://www.duolingo.com/profile/EstrellaMa313190

Y cuando me dirijo a" UD". como lo hago?


https://www.duolingo.com/profile/EstrellaMa313190

Diganme por favor como digo :" yo lo conozco a Ud"


https://www.duolingo.com/profile/EstrellaMa313190

Cierto, escrito seria Sie, pero como es para es cuchar solamente, yo no puedo distinguirlo.


https://www.duolingo.com/profile/RosaCoromi

La parte auditiva es fatal, si se repite no lo acepta y si se traduce tampoco, de todas maneras no avanza, por tanto hace perder el tiempo


https://www.duolingo.com/profile/RosaCoromi

La parte auditiva funciona muy mal, si se repite la frase tal como lo indica no es aceptado y si traduce tampoco, en ambos casos no avanza, lo que hace que se este perdiendo el tiempo .


https://www.duolingo.com/profile/Osmany76159

El problema es que lo cuenta como un error y te hace perder una vida.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosMaja2

Ich kenne sie La conosco Entiendo que se refiere a una persona Lo que no entiendo porque tengo que usar la " Z " en la palabra "conosco" Me podrian ayudar!!


https://www.duolingo.com/profile/Miguelngel699143

yo la conozco también es válido


https://www.duolingo.com/profile/MirtaHerminda

escribi lo correcto y me corrigio


https://www.duolingo.com/profile/GuillermoR433908

puede ser igualmente: yo la conozco


https://www.duolingo.com/profile/nelson871552

Lo siento ,pero sie debe ir mayúscula para pluralizar.En este caso rs sie de ella yo te conozco .


https://www.duolingo.com/profile/JOSEGARCIA746668

Pues estás confundido. Ich kenne sie, puede traducirse por Yo la conozco, ó Yo los(a ellos) conozco. Sin embargo con mayúscula sería el trato de usted(formal)no plural. Ich kenne Sie, yo lo conozco(a usted). Algunos lo traducen por Yo le conozco, pero es un error muy difundido(leismo).


https://www.duolingo.com/profile/Julia477257

También sería la conozco. Supongo.


https://www.duolingo.com/profile/Julia477257

Purde ser también la conozco? Supongo


https://www.duolingo.com/profile/JOCEPA051

Yo los conozco también valdría, nó?


https://www.duolingo.com/profile/JOSEGARCIA746668

Si.Porque sie es ella en Nominativ y en Akusativ, pero también es ellos,ellas en Nominativ y en Akusativ(como es este el caso).

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.