1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "They are not bad."

"They are not bad."

Tradução:Eles não são ruins.

June 18, 2013

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Marcia_BS

Acredito que "não são ruins" também esteja correto.


https://www.duolingo.com/profile/EngAutonom

To be..ser estar...no meu também deu errado. :(


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Está correto sim. They are not bad = eles não são ruins. Ou eles não são maus.


https://www.duolingo.com/profile/Norylaine

"eles não estão mal", não se encaixa?


https://www.duolingo.com/profile/esquivardem

Mal= bem. Não estou me sentindo bem. Mau= bom. Ele é um mau caráter. Bad= mau


https://www.duolingo.com/profile/Ivan_Reis

Como se escreveria "Eles não estão maus"?


https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

it's same thing, escrevi e deu certo


https://www.duolingo.com/profile/blausteinsamuel

Realmente o plural de mau é maus, mas "Eles não estão maus" soa muito estranho. Acredito que nesta frase o verbo TO BE está para fazer a ligação do sujeito a um adjetivo e não ligar o sujeito a uma condição de momento, por isto é que eu acho que a tradução do Duolingo está correta, ou seja, são e não estão.


https://www.duolingo.com/profile/hit.gladi

They are not bad


https://www.duolingo.com/profile/rodrigo.no2

"Eles não estão ruins" deveria aceitar esta opção.


https://www.duolingo.com/profile/cleusacost4

Eu traduzi,Elas não são maus. O Duolingo considerou errado...Por que?


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Elas não são "más". They are not bad = "elas ou eles não são ruins" ou "elas não são más".


https://www.duolingo.com/profile/HiltonDourado

I put ''Eles não são mal" and I wronged "

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.