"They are not bad."

Tradução:Eles não são ruins.

June 18, 2013

13 Comentários


https://www.duolingo.com/Marcia_BS

Acredito que "não são ruins" também esteja correto.

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/EngAutonom

To be..ser estar...no meu também deu errado. :(

March 2, 2015

https://www.duolingo.com/Reyfagundes58

Está correto sim. They are not bad = eles não são ruins. Ou eles não são maus.

December 11, 2015

https://www.duolingo.com/Norylaine

"eles não estão mal", não se encaixa?

November 27, 2014

https://www.duolingo.com/esquivardem

Mal= bem. Não estou me sentindo bem. Mau= bom. Ele é um mau caráter. Bad= mau

July 1, 2015

https://www.duolingo.com/Ivan_Reis

Como se escreveria "Eles não estão maus"?

June 18, 2013

https://www.duolingo.com/guilhermenarbona

it's same thing, escrevi e deu certo

September 19, 2014

https://www.duolingo.com/blausteinsamuel

Realmente o plural de mau é maus, mas "Eles não estão maus" soa muito estranho. Acredito que nesta frase o verbo TO BE está para fazer a ligação do sujeito a um adjetivo e não ligar o sujeito a uma condição de momento, por isto é que eu acho que a tradução do Duolingo está correta, ou seja, são e não estão.

September 3, 2017

https://www.duolingo.com/hit.gladi

They are not bad

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/rodrigo.no2

"Eles não estão ruins" deveria aceitar esta opção.

November 4, 2015

https://www.duolingo.com/cleusacost4

Eu traduzi,Elas não são maus. O Duolingo considerou errado...Por que?

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/Reyfagundes58

Elas não são "más". They are not bad = "elas ou eles não são ruins" ou "elas não são más".

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/HiltonDourado

I put ''Eles não são mal" and I wronged "

October 7, 2016
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.