1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I am as tired as you."

"I am as tired as you."

Tradução:Eu estou tão cansado quanto você.

June 18, 2013

48 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/jeanmattos

por que nao pode estou cansado como voce, o tao esta subtendido!?


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Oi jeanmattos! Não sei, mas acho que deve ser porque tão...quanto é um comparativo assim como o as... as em inglês, portanto é a tradução que eles procuram. "Eu estou cansado como você" tem uma tradução mais próxima: "I am tired like you". Espero que ajude! =)


https://www.duolingo.com/profile/Natalie.LSA

Olá vivisauros, poderia me tirar uma dúvida? Em um outro exercício que pedia para traduzir, também começava com "I am", e sei que nem sempre a resposta é "eu sou" e sim dependendo do contexto, é "eu estou", mas como estava distraída traduzi como eu sou, e não se encaixava no texto ( só percebi depois que o duo me sugeriu como opção, que era eu estou) mas o duo aceitou minha resposta, e agora na frase desse exercício presente, coloquei assim também sem querer mas o duo não aceitou, tem alguma regra para isso? Diferenciar presente e passado?


https://www.duolingo.com/profile/Kyuno

Olá Natalie, Acredito que a resposta ''eu sou cansado como você'' é errada, pois o cansaço é um estado que sabemos que passará. Note que não funciona muito bem na frase. ''Eu sou cansado'' e ''ele é cansado'' não faz muito sentido. ''Eu estou cansado'', sim.

Por exemplo: -> Fraco: É possível ser fraco(adjetivo), e é possível estar fraco(verbo) -> Cansado: Não é possível SER cansado, mas é possível estar cansado. Para ''ser cansado'' a pessoa tem que estar sempre cansada. Se a ideia da pessoa é dizer que Sempre está cansada, ela terá que dizer isso explicitamente: I'm always tired, like you (Eu sempre estou cansado, como você)

Espero ter ajudado


https://www.duolingo.com/profile/Kyuno

A resposta é por que "I am as tired as you." é uma frase que deixa claro que o sujeito está cansado "na mesma intensidade" que a outra pessoa. E isso se traduz como: Eu estou >tão< cansado quanto você.

Em português, dizer ''estou cansado como você'' demonstra que o sujeito também está cansado, mas não ''na mesma intensidade''. Em inglês, seria utilizado ''I am tired like you'' para isso.

Espero não ter confundido mais


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Desculpe...necessita-se corrigir:

"I am tired like you" é uma tradução ao pé da letra que não é gramatical em inglês. Há duas formas aceitáveis:

I am as tired as you. // I am as tired as you are.


https://www.duolingo.com/profile/Mario_06

Por que não pode: estou cansado tanto quanto você?


https://www.duolingo.com/profile/Vossler

Porque tanto, é o mesmo que as much, em inglês.


https://www.duolingo.com/profile/Gouvik

Oi, Mario. Num contexto geral, parece ser a mesma coisa. Porém utilizando-se de uma tradução mais fiel, sua frase ficaria "I am tired as much as you". Já que o nosso "tanto" equivale a palavra "much" em inglês. Espero ter ajudado! =)


https://www.duolingo.com/profile/BrunoBorret

Tenho a mesma dúvida.


https://www.duolingo.com/profile/daviglaser

Estou cansado como você...ERREI PORQUE?


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

daviglaser, por favor leia a minha resposta a jeanmattos. =)


https://www.duolingo.com/profile/LuizOliver3

Pq se usa o "as" duas vezes? Errei por isso


https://www.duolingo.com/profile/JessicaMRo

eu tbm não entendi isso


https://www.duolingo.com/profile/KelvinDini

Poderia ser " I am so tired as you"? Se não, me expliquem, por favor


https://www.duolingo.com/profile/biaarraz

Poderia ser "I am so tired like you"?


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Essa frase tem um sentido um pouco diferente, mas deveria levar a vírgula:

I am as tired as you -- Eu estou tão cansado quanto você.
I am so tired, like you -- Eu estou tão cansado, como você. (o tão nesta frase significa "muito")


https://www.duolingo.com/profile/ElitonK

Eu pensei em colocar "tão", mas ai percebi a ausência do "so" e tirei fora.


https://www.duolingo.com/profile/Annamy6

Porque a resposta " eu estou tão cansado quanto você" esta errado??


https://www.duolingo.com/profile/CharlyBrag1

Alguém sabe porque não se pode usar "so" no lugar de "as"? Quando usar casa um?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

I am as tired as you [are].
Estou tão cansado quanto você.

I am not as tired as you [are].
Não estou tão cansado quanto você.

I am not so tired as you [are]. (formal)
Não estou tão cansado quanto você.


https://www.duolingo.com/profile/CharlyBrag1

Agora sim. Entendi. Muito obrigado emeyr. Bons estudos!


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

De nada. Bons estudos para você também!


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Eu coloquei no feminino e o duolingo não aceitou. Como eles podem ensinar Inglês se nem mesmo eles têm condições para? A tradução pode ser tanto "cansado" como "cansada"


https://www.duolingo.com/profile/DaanOliv

Tratando-se de comparação quando devo usar "like" e quando usar o "as" ?


https://www.duolingo.com/profile/gabriellyribeiro

tenho dúvidas,escrever "eu estou cansada assim como você", está errado ?


https://www.duolingo.com/profile/SarahCiamb

Quando usar "as" e "like"? fiquei com dúvida


https://www.duolingo.com/profile/Esmaldo

Eu digitei a frase assim, I'm as tired as you e deu erro. Alguém pode me explicar se I'm e I am são diferentes em tradução. Não entendi.


https://www.duolingo.com/profile/Gabby_D13

Porque nao foi ''estou mais cansada que voce '' ?????


https://www.duolingo.com/profile/julio35659

não poderia usar "i am SO tired as you? somebody help me


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Usa-se "so" em frases negativas: I am not so tired as you (are).


https://www.duolingo.com/profile/Viconda

Como eu sei que o verbo "To be" e ser ou estar, como não confundir?


https://www.duolingo.com/profile/juliana.ol440781

Até onde sabia o "as" era um comparativo de "como"...mas q serve como "tão"..pqp


https://www.duolingo.com/profile/carlaapaiva

Pessoal, o que aprendi é que o "as" usado nas frases é como comparativo. Ex: I like as chocolate as her. Eu gosto de chocolate tanto quanto ela.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Gosto de chocolate tanto quanto ela.
I like chocolate as much as she (does).


https://www.duolingo.com/profile/Armando706

Alguém pode explicar-me o porquê do AS aparecer duas vezes?!


https://www.duolingo.com/profile/Armando706

Please i need your help...


https://www.duolingo.com/profile/GaYoTa.San

Nao tem a palavra "So" em ingles


https://www.duolingo.com/profile/MoisesRibe9

Parece que a voz que sai no Duolingo é um robo...Será que não tá tendo dinheiro para contratar um falante humano :(


https://www.duolingo.com/profile/LucasAlenc881293

Eu poderia dizer: I am so tired as you?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Usa-se "so tired" em frases negativas em inglês .

I am not so tired as you. (mais formal)
I am not as tired as you.

I am as tired as you. (afirmativo)


https://www.duolingo.com/profile/Rose294367

Por que não pode ser: eu estou tão cansada quanto você??

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.