"I am as tired as you."

Tradução:Eu estou tão cansado quanto você.

June 18, 2013

48 Comentários


https://www.duolingo.com/jeanmattos

por que nao pode estou cansado como voce, o tao esta subtendido!?

June 18, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Oi jeanmattos! Não sei, mas acho que deve ser porque tão...quanto é um comparativo assim como o as... as em inglês, portanto é a tradução que eles procuram. "Eu estou cansado como você" tem uma tradução mais próxima: "I am tired like you". Espero que ajude! =)

July 16, 2013

https://www.duolingo.com/Natalie.LSA

Olá vivisauros, poderia me tirar uma dúvida? Em um outro exercício que pedia para traduzir, também começava com "I am", e sei que nem sempre a resposta é "eu sou" e sim dependendo do contexto, é "eu estou", mas como estava distraída traduzi como eu sou, e não se encaixava no texto ( só percebi depois que o duo me sugeriu como opção, que era eu estou) mas o duo aceitou minha resposta, e agora na frase desse exercício presente, coloquei assim também sem querer mas o duo não aceitou, tem alguma regra para isso? Diferenciar presente e passado?

December 11, 2014

https://www.duolingo.com/Kyuno

Olá Natalie, Acredito que a resposta ''eu sou cansado como você'' é errada, pois o cansaço é um estado que sabemos que passará. Note que não funciona muito bem na frase. ''Eu sou cansado'' e ''ele é cansado'' não faz muito sentido. ''Eu estou cansado'', sim.

Por exemplo: -> Fraco: É possível ser fraco(adjetivo), e é possível estar fraco(verbo) -> Cansado: Não é possível SER cansado, mas é possível estar cansado. Para ''ser cansado'' a pessoa tem que estar sempre cansada. Se a ideia da pessoa é dizer que Sempre está cansada, ela terá que dizer isso explicitamente: I'm always tired, like you (Eu sempre estou cansado, como você)

Espero ter ajudado

June 11, 2015

https://www.duolingo.com/Kyuno

A resposta é por que "I am as tired as you." é uma frase que deixa claro que o sujeito está cansado "na mesma intensidade" que a outra pessoa. E isso se traduz como: Eu estou >tão< cansado quanto você.

Em português, dizer ''estou cansado como você'' demonstra que o sujeito também está cansado, mas não ''na mesma intensidade''. Em inglês, seria utilizado ''I am tired like you'' para isso.

Espero não ter confundido mais

June 11, 2015

https://www.duolingo.com/emeyr

Desculpe...necessita-se corrigir:

"I am tired like you" é uma tradução ao pé da letra que não é gramatical em inglês. Há duas formas aceitáveis:

I am as tired as you. // I am as tired as you are.

October 5, 2018

https://www.duolingo.com/ATON18

Excelente!!!

October 5, 2018

https://www.duolingo.com/guvillasbo

Eu acho kkk

May 2, 2017

https://www.duolingo.com/Mario_06

Por que não pode: estou cansado tanto quanto você?

July 31, 2013

https://www.duolingo.com/Vossler

Porque tanto, é o mesmo que as much, em inglês.

October 12, 2013

https://www.duolingo.com/JnrGouveia

Oi, Mario. Num contexto geral, parece ser a mesma coisa. Porém utilizando-se de uma tradução mais fiel, sua frase ficaria "I am tired as much as you". Já que o nosso "tanto" equivale a palavra "much" em inglês. Espero ter ajudado! =)

March 16, 2015

https://www.duolingo.com/BrunoBorret

Tenho a mesma dúvida.

September 19, 2013

https://www.duolingo.com/daviglaser

Estou cansado como você...ERREI PORQUE?

December 19, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

daviglaser, por favor leia a minha resposta a jeanmattos. =)

December 20, 2013

https://www.duolingo.com/LuizOliver3

Pq se usa o "as" duas vezes? Errei por isso

November 20, 2015

https://www.duolingo.com/JessicaMRo

eu tbm não entendi isso

May 14, 2017

https://www.duolingo.com/KelvinDini

Poderia ser " I am so tired as you"? Se não, me expliquem, por favor

February 12, 2015

https://www.duolingo.com/biaarraz

Poderia ser "I am so tired like you"?

January 9, 2014

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Essa frase tem um sentido um pouco diferente, mas deveria levar a vírgula:

I am as tired as you -- Eu estou tão cansado quanto você.
I am so tired, like you -- Eu estou tão cansado, como você. (o tão nesta frase significa "muito")

January 10, 2014

https://www.duolingo.com/ElitonK

Eu pensei em colocar "tão", mas ai percebi a ausência do "so" e tirei fora.

February 10, 2016

https://www.duolingo.com/Annamy6

Porque a resposta " eu estou tão cansado quanto você" esta errado??

June 30, 2016

https://www.duolingo.com/CharlyBrag1

Alguém sabe porque não se pode usar "so" no lugar de "as"? Quando usar casa um?

August 18, 2017

https://www.duolingo.com/emeyr

I am as tired as you [are].
Estou tão cansado quanto você.

I am not as tired as you [are].
Não estou tão cansado quanto você.

I am not so tired as you [are]. (formal)
Não estou tão cansado quanto você.

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/CharlyBrag1

Agora sim. Entendi. Muito obrigado emeyr. Bons estudos!

October 4, 2017

https://www.duolingo.com/emeyr

De nada. Bons estudos para você também!

October 4, 2017

https://www.duolingo.com/ATON18

Show

October 5, 2018

https://www.duolingo.com/Vitor_Hugo7

Tão ??

February 11, 2018

https://www.duolingo.com/carteira

Eu coloquei no feminino e o duolingo não aceitou. Como eles podem ensinar Inglês se nem mesmo eles têm condições para? A tradução pode ser tanto "cansado" como "cansada"

October 10, 2018

https://www.duolingo.com/Danylo21

Tratando-se de comparação quando devo usar "like" e quando usar o "as" ?

July 15, 2014

https://www.duolingo.com/gabriellyribeiro

tenho dúvidas,escrever "eu estou cansada assim como você", está errado ?

September 5, 2014

https://www.duolingo.com/SarahCiamb

Quando usar "as" e "like"? fiquei com dúvida

March 30, 2015

https://www.duolingo.com/Esmaldo

Eu digitei a frase assim, I'm as tired as you e deu erro. Alguém pode me explicar se I'm e I am são diferentes em tradução. Não entendi.

May 29, 2015

https://www.duolingo.com/Gabby_D13

Porque nao foi ''estou mais cansada que voce '' ?????

November 16, 2015

https://www.duolingo.com/julio35659

não poderia usar "i am SO tired as you? somebody help me

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/emeyr

Usa-se "so" em frases negativas: I am not so tired as you (are).

February 11, 2018

https://www.duolingo.com/Viconda

Como eu sei que o verbo "To be" e ser ou estar, como não confundir?

April 24, 2016

https://www.duolingo.com/juliana.ol440781

Até onde sabia o "as" era um comparativo de "como"...mas q serve como "tão"..pqp

May 10, 2016

https://www.duolingo.com/SandraLizi

Tired

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/carlaapaiva

Pessoal, o que aprendi é que o "as" usado nas frases é como comparativo. Ex: I like as chocolate as her. Eu gosto de chocolate tanto quanto ela.

August 11, 2016

https://www.duolingo.com/emeyr

Gosto de chocolate tanto quanto ela.
I like chocolate as much as she (does).

February 11, 2018

https://www.duolingo.com/Armando706

Alguém pode explicar-me o porquê do AS aparecer duas vezes?!

September 1, 2016

https://www.duolingo.com/Armando706

Please i need your help...

September 1, 2016

https://www.duolingo.com/GaYoTa.San

Nao tem a palavra "So" em ingles

June 11, 2017

https://www.duolingo.com/MoisesRibe9

Parece que a voz que sai no Duolingo é um robo...Será que não tá tendo dinheiro para contratar um falante humano :(

February 16, 2018

https://www.duolingo.com/LucasAlenc881293

Eu poderia dizer: I am so tired as you?

July 12, 2018

https://www.duolingo.com/emeyr

Usa-se "so tired" em frases negativas em inglês .

I am not so tired as you. (mais formal)
I am not as tired as you.

I am as tired as you. (afirmativo)

July 12, 2018

https://www.duolingo.com/Rose294367

Por que não pode ser: eu estou tão cansada quanto você??

December 14, 2018

https://www.duolingo.com/emeyr

Certo.

December 14, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.