"I do not have the books of which we speak."
Tradução:Eu não tenho os livros dos quais nós falamos.
June 18, 2013
17 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
[conta desativada]
O uso de "of which we speak" é extremamente formal. Geralmente usamos o "present perfect progressive".
I don't have the books [that] we have been talking about.
VicoMendes
668
As formas com o artigo (do qual/da qual/dos quais/das quais) são mais floreadas. A forma sem o artigo (de que), que é a mesma independentemente do gênero e do número do(s) antecedente(s), é a mais enxuta, e, na minha opinião, a mais elegante. Também não entendi por que não acrescentaram na resposta o "DE QUE".
[conta desativada]
Ambos os verbos são no presente:
of which we speak = dos quais falamos