1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Es un camino pequeño."

"Es un camino pequeño."

Traducción:Es ist ein kleiner Weg.

October 18, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/PabloEgas3

El error esta en la oración en español, ya que no se esta comparando nada. La oración debería ser, Es un camino más pequeño, no solo pequeño ya que solo se esta calificando al sustantivo pero no se lo esta comparando.


https://www.duolingo.com/profile/elfractalingenuo

Efectivamente en español no ha gradación


https://www.duolingo.com/profile/Dabo_alejo

Por qué "kleiner"?


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Nominativo, masculino:

der kleine Weg.

Ein kleiner Weg.

En el ejercicio a traducir, la terminación de el artículo determinado pasa en la oración con el artículo indeterminado, al adjetivo, "der" kleine Weg==ein klein-er Weg==ein kleiner Weg


https://www.duolingo.com/profile/samseksam

El atributo va en nominativo ( lo que seria el objeto directo que acompaña el verbo sein).


https://www.duolingo.com/profile/bethkillian

¿Por qué no podría usarse "Das" en lugar de "Es"?


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro541038

Con "das" sería:" Esto es un camino pequeño".


https://www.duolingo.com/profile/jlmaglione

Entendía que con seiner y demás copulativos, no se declinaba


https://www.duolingo.com/profile/UrielG0

Puse "Est ist ein kleiner Bahn" y me la puso mal, acaso "Bahn" no es sinónimo de camino?


https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

Te sobra la t final en el sujeto (es, no est).

"Bahn" se usa para las carreteras, los carriles, las calzadas... pero es una palabra de género femenino, por lo que el atributo está mal declinado.

Sería gramaticalmente correcto decir: "Es ist eine kleine Bahn".


https://www.duolingo.com/profile/UrielG0

Muchas gracias por responder mi duda, ya entendí mi error y me quedo claro (^_^)/


https://www.duolingo.com/profile/Hctor509011

¿Por qué me pone mal?: --> "Es ist eine kleine Strecke"


https://www.duolingo.com/profile/William186410

Es ist ein kleiner Weg


https://www.duolingo.com/profile/Grau29

En general, hay muchas oraciones en español que no se entienden (no están completas, como en el caso de los comparativos) o que están mal redactadas. Me he fijado que fallo en las que están mal en español... ¿alguien sabe como informar de esto a los que preparan los ejercicios?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.