"Thanks for your explanation."

Traduction :Merci pour ton explication.

October 18, 2014

11 commentaires


https://www.duolingo.com/guise54

Merci DE votre ou merci pour votre explication sont justes en francais .un♡perdu inutilement....

October 18, 2014

https://www.duolingo.com/Jean-Pierr65

Meme motif, meme sanction.

April 6, 2015

https://www.duolingo.com/whackangel

idem... ya vraiment des réflexes de machine hallucinants des fois....

February 5, 2015

https://www.duolingo.com/Pepitea

pareille pour moi , votre explication est trés correct

March 6, 2015

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Vous avez raison, "merci de" doit être accepté. Il faut le remettre, puis signaler par "ma réponse devrait être acceptée" et cela finira par l'être!

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/AndresPenagos

I loss my heart and my answer is correct

May 10, 2015

https://www.duolingo.com/Aperaw

Si vous perdez un coeur, pensez que la machine est très bête et ne prend en compte que l'écriture littérale, donc je vous conseille de traduire mot par mot: "Merci pour ton explication"

February 20, 2016

https://www.duolingo.com/cubilie

j'ai écris "merci pour ton explication" et vous avez traduit en rouge "merci pour ton explication". J'attends votre explication ...

November 15, 2016

https://www.duolingo.com/Alexandre454302

Merci pour tes explications aurais également du etre accepté

December 2, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

"tes explications" serait your "explanationS".

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/Marie-Do19

J'ai tenté "merci pour ton exposé" mais faux:(

August 9, 2018
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.