Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Comment puis-je porter cela ?"

Traduction :¿Cómo puedo llevar eso?

il y a 3 ans

13 commentaires


https://www.duolingo.com/Laitieres
Laitieres
  • 18
  • 16
  • 7
  • 5

Traer serait une traduction possible pour porter

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/pierives

"cargar" serait une traduction pour porter

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/kipett

Quand je dis cargar tout le monde me comprend très bien...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/boot2
boot2
  • 25
  • 24
  • 11
  • 9

TRaer devrait etre accepte

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Cribier2

Llevar puesto eso....pour porter un vêtement n'est pas correct ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Marie91310
Marie91310
  • 19
  • 19
  • 17
  • 12
  • 10

Tout à fait correct dans le cas d'un vêtement porté.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/thalesalessandro
thalesalessandro
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Por qué no "esto"?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Pascal420732

esto = ceci ; eso = cela

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Damdam974
Damdam974
  • 15
  • 15
  • 5
  • 2
  • 16

Cómo yo puedo llevar eso ? Ce n'est pas correct ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Pascal420732

Je pense que oui, mais les Espagnols omettront généralement le pronom.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jacques081

Oui d'autres traductions sont bonne. Mais à quoi set-il d'avoir bon si les espagnols se délectent du mot llevar. aller voir Larousse . C'est comme leurs tapas ** http://www.larousse.fr/dictionnaires/espagnol-francais/llevar/202309

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Gilles470155

dl accepte parfois la traduction eso par ceci ou cela,étrange?

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/GilbertCol5

Je n ai pas les accents sur mon mobile

il y a 7 mois