"She explained her culture to me."
Translation:Ela explicou sua cultura para mim.
Sorry to dwell on this but the following sentence "Ela me explicou a sua cultura..." can it not have two possible meanings: 1 - She explained her culture to me (THE LOGIC MEANING) 2 - She explained me to her culture (It's nonsensical but grammatically correct?)
Maybe it doesn't work with "explicar" but with another verb like "mostrar?" "Ela me mostrou a sua cultura."