Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ella únicamente come frutas."

Traducción:Elle mange uniquement des fruits.

Hace 3 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/OmaelRangel

"elle uniquement mange des fruits" me lo marca como incorrecto y no recuerdo la regla respecto al orden de los adverbios aquí. Es correcto o incorrecto?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No, no se puede en francés. Los adverbios no pueden nunca colocarse entre el sujeto y su verbo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/OmaelRangel

Gracias.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Yumbel2011

Muchas gracias, no lo sabía.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AndreaSegu865465

A mí también me salió lo mismo

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/dhurtadoc
dhurtadoc
  • 14
  • 13
  • 11
  • 3

"Elle mange des fruits uniquement", no sería correcto?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/luisfcl
luisfcl
  • 15
  • 9
  • 7
  • 4
  • 2
  • 2

tengo la misma duda

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Maruleta

"elle ne mange que des fruits" a la même traduction en espagnol. ou non?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AndreaSegu865465

non

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/chiquigova
chiquigova
  • 22
  • 20
  • 20
  • 19
  • 16
  • 80

Merci, jrikhal

Hace 11 meses