Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Esa es una sopa sin huevo."

Traduction :Celle-là est une soupe sans œuf.

il y a 3 ans

5 commentaires


https://www.duolingo.com/JypebeJp
JypebeJp
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 4

cette soupe là est sans œuf

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/dadmax67
dadmax67
  • 25
  • 19
  • 9
  • 5

"cette soupe là est sans œufs", me parait plus correcte aussi, non ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/LucileStur

Oui, exact! +++

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Sibut-Bourde

Je pensais que esa était un adjectif et non un pronom démonstratif. Ne faut-il pas un accent ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Non, l'accent n'est pas obligatoire sur le pronom démonstratif (sauf: voir ce qui suit).
Et en fait, si l'on est strict, il est même interdit sur le pronom démonstratif sauf dans les phrases où il y a une ambiguïté patente, auquel cas il est obligatoire. Exemples (empruntés à la R.A.E.) :
- ¿Por qué compraron aquéllos libros usados? <- aquéllos est le sujet de la phrase ;
- ¿Por qué compraron aquellos libros usados? <- aquellos qualifie libros et le sujet de la phrase est implicite.

il y a 3 ans