Thanks for clearing that up. I have never come across these prepositional pronouns derived from 'um': I have read or heard 'um' only in temporal expressions such as 'um Nollaig'.
As for the English, 'She puts my clothes around me' suggests to me that for some reason she is placing them on the floor around where I am, as one might throw down jerseys for goalposts, for example. It would be more idiomatic - albeit less literal - to use a verb such as 'wrap' or 'swathe' to convey the 'um' sense, e.g. 'she wraps me in my clothes'.