1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "I support you."

"I support you."

Çeviri:Ben seni desteklerim.

October 18, 2014

73 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/aywa912

seni desteklerim i kabul etmiyor


https://www.duolingo.com/profile/haticebudak

Çünkü I var yani I=ben demek


https://www.duolingo.com/profile/gncgv

Çünkü doğru cevap (ben seni desteklerim) bu doğrusu.Kesinlikle bende doğru çıktı


https://www.duolingo.com/profile/aysepinar3

Ben seni desteklerimi kabul etmiyor


https://www.duolingo.com/profile/gamze505515

Bende kabul etti


https://www.duolingo.com/profile/EfeEroul

"ben sana destek olurum" cümlesini kabul etmeli:)


https://www.duolingo.com/profile/YirmiyeYirmi

aynen kabul etmiyor çoğu şeyde tölerans varken


https://www.duolingo.com/profile/emre0796

"Seni desteklerim." çok daha doğru bi çeviri bence ama kabul etmedi.


https://www.duolingo.com/profile/hypaern

moba oyunu oynayanlar için 1 dk saygı duruşu


https://www.duolingo.com/profile/Alistnel

Arkadaslar cogunuzun yazdıgı cumleler ya simdk zmn yada cumledeki you yu yanlıs tercüme etmissiniz


https://www.duolingo.com/profile/Mustafa.Duo

Ben desteklerim seni yi kabul etmuyor nedenini yazarmısınız


https://www.duolingo.com/profile/epack1807

Çünkü cümle devrik olunca ister istemez bir anlam bozulması oluyor, vurgu farklı yerde oluyor


https://www.duolingo.com/profile/AyhanTunce4

"Ben sana destek olurum" yazdım olmadı


https://www.duolingo.com/profile/Oldschoolrapper

Ayhan bey tutamayacağınız sözü vermeyin bundan sonra (!)


https://www.duolingo.com/profile/mervezbek1

ingilizce yazmalısınız çünkü türkçesini değil


https://www.duolingo.com/profile/Kero_one

Ben seni desteklerim olacak çok basit orada you var kelime atlamamanız gerek ben 8 e gidiyorum düşünün biraz daha dikkat edin derim ben başarılar


https://www.duolingo.com/profile/ibrahimahi2

Support'un kelime anlami desteklemek, para yardımı yapmak, dayamak, destek olmak, güç vermek, para sağlamak, taraftarı olmak, kuvvetlendirmek, özendirmek, yardım etmek, cesaret vermek, tutmak, geçindirmek, bakmak, sürdürmek, takviye etmek, ısrar etmek, doğrulamak, kanıtlamak, üstlenmek, yardımcı rolde oynamaktir.

Ben sana destek olurum cumlesi neden hatali saydi acaba? Ben kelime hatasi da yazdim "ben sana destek olurun" dedim ondan midir.


https://www.duolingo.com/profile/Benago

''sana destek olurum'' yazdım kabul etmedi bence etmesi lazım.


https://www.duolingo.com/profile/korhansengur

sana destek olurum kabul etmiyor


https://www.duolingo.com/profile/zgnBolulu

İngilizce yazmanızı istiyor , Türkçesini yazarsan kabul etmez tabi.


https://www.duolingo.com/profile/ahsen2004

ya sport diye okudu ama


https://www.duolingo.com/profile/Ertugrul_34

sana yardım ederim'i kabul etmiyor neden acaba


https://www.duolingo.com/profile/epack1807

Fiil support, help değil. Her ne kadar yakın anlamlı olsalar da hatalı bir çeviri.


https://www.duolingo.com/profile/ninjafare

Sana destek olurum cevabı da olmazmı aslında mantık olarak :}}


https://www.duolingo.com/profile/semih650273

Ne yazdiysam kabul etmiyor


https://www.duolingo.com/profile/tugceulucan14

Seni desteklerim i kabul ediyor


https://www.duolingo.com/profile/kadir162319

Devrik cümleyi kabul etmiyor. Ama biz günlük dilde çokça devrik cümle kullanırız. cevabım ben desteklerim seni idi kabul etmedi.


https://www.duolingo.com/profile/KOW4LSKI

cogu kiside seni desteklerim i kabul etmemis bende etti


https://www.duolingo.com/profile/Treaksome

" Sana yardımcı olurum " daha doğru olur bence.


https://www.duolingo.com/profile/Dancingincircles

Sana destek veriyorum dedim kabul etmedi.


https://www.duolingo.com/profile/serkant11

Seni deyince the olmasi gerekmez mi?


https://www.duolingo.com/profile/epack1807

İngilizce'de zamirlerden önce artikel gelmez


https://www.duolingo.com/profile/AliBerk154530

Seste "I sports you." gibi geliyor


https://www.duolingo.com/profile/Massaimara

HEP AYNI CÜMLE FARKLI CÜMLE YAPILSA ÇOK İYİ OLUR


https://www.duolingo.com/profile/IGuena

Desteklerim seni * yanlış olan ne ?


https://www.duolingo.com/profile/Tuba_551

neden "sana destek olurum"u kabul etmedi. bence aynı anlama geliyor


https://www.duolingo.com/profile/the_ahmet

LoL e selam durun


https://www.duolingo.com/profile/Yagsson

Ben sana destek olurum yazdım kabul etmedi.


https://www.duolingo.com/profile/Harunylmaz19

Arkadaslar support kelimesini aklınızda tutamıyorsanız aklınıza sporu getirin ordan da futbolu düşünün hangi takımı desteklediğinizi düşünün ben öyle yapıyorum


https://www.duolingo.com/profile/Bhdrylmzr

"Sana destek olurum" u neden kabul etmiyor acaba doğru değil mi ?


https://www.duolingo.com/profile/Elorenna

Loldeki allahın belası sup duy bunları


https://www.duolingo.com/profile/Z-MAN192031

Sana destek olurum didim yinede :)


https://www.duolingo.com/profile/XbtP1

cevabı bitirmemi beklerseniz iyi olur


https://www.duolingo.com/profile/Serra127279

Ben seni desteklerim olcakmış ama you sen demek değilmi?


https://www.duolingo.com/profile/DenizNazEr

bu sorunun iki cevabı var


https://www.duolingo.com/profile/Kadirzkaya3

"Sana destek olurum"u kabul etmedi enteresan


https://www.duolingo.com/profile/Yakup219264

Seni destekleromu kabul etmiyor


https://www.duolingo.com/profile/Kutaymtng

Ben ' seni ' desteklerim diyorsa the you olmasi gerekmiyor mu ?


https://www.duolingo.com/profile/NilferAKGL

sadece "seni desteklerim" de doğrudur. Türkçede desteklerim'in sonundaki m harfi gizli özne olarak bilinir ve ben anlamına gelir. Öznenin ben olduğu zaten bellidir


https://www.duolingo.com/profile/Sefaproq

sponsordan hatirlayin o da destekci buda


https://www.duolingo.com/profile/Learnw3

Sana yardım ederim. Yazdım kabul etmedi.


https://www.duolingo.com/profile/MustafaKem482755

bazen aşırı saçmalıyor,


https://www.duolingo.com/profile/huseyinkorkut

Seni desteklerim ya da sana destek olurum u neden kabul etmiyor?


https://www.duolingo.com/profile/YaprakYlma4

Normalde tüm sorularda kadın sesi çıkıyodu ama şimdi erkek sesi çıktı


https://www.duolingo.com/profile/Tlay334774

Seni desteklerim i kabul etmeli zaten gizli özne burada ben oluyor yazmaya gerek yok


https://www.duolingo.com/profile/ysny545

Sana destek olurum la seni desteklerim ayni anlamda ama neyse ya


https://www.duolingo.com/profile/aysepinar3

Soruya dogru cevap verdigim halde yanlis diyor duolingo ama bu sadece testlerde oluyor neden


https://www.duolingo.com/profile/KurtKadir

"Ben sana destek olurum" cümlesi kabul edilmeli. Madem programınızla bu kadar öğünüyorsunuz, bir zahmet bu detaylarada dikkat ediniz.


https://www.duolingo.com/profile/aysepinar3

Ben programi cok basarili buluyorum yalniz cok buyuk bi eksiklik var her konu hikayelerle desteklenmeli daha faydali olmasi acisindan lutfen hikaye koyarmisiniz


https://www.duolingo.com/profile/Mehmet898666

Bu tür yanlışlıklar can sıkıcı. İnsanın hızını kesiyor. Uygulamanın gelişmeye ihtiyacı var.


https://www.duolingo.com/profile/Elif411978

Support kelimesini bir türlü hafizamda tutamiyorum unutuyorum sürekli


https://www.duolingo.com/profile/notderin

Ben sana destek veriyorum neden kabul olmadı?


https://www.duolingo.com/profile/dlrxgs

"Sena destek olurum." "Ben sana destek olurum." "Seni desteklerim." "Ben seni desteklerim."

Bunların hepsi aynı anlama geliyor hepsi doğru ama herkeste farklı cevabı kabul ediyor yorumlardan anladığım kadarıyla. Bende de "Ben seni desteklerim." yazamamı istedi "Ben sana destek olurum." yazmıştım bunu kabul etmedi. :)


https://www.duolingo.com/profile/WhatIsTheHakikat

"Desteklerim seni" kabul etmiyorAq


https://www.duolingo.com/profile/Halilibrah140870

"Ben sana yardımcı olurum." U kabul etmiyor. "Ben seni desteklerim." ile aynı değil mi?


https://www.duolingo.com/profile/HasanEmirY1

Ben seni dasteklerim yazdım kabul efmedi


https://www.duolingo.com/profile/HOLMESSHERLCK

You sözcüğünün siz mi sen mi olduğunu nereden anlarız


https://www.duolingo.com/profile/Furkan707588

sana destek olurum da fena sayılmaz

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.