1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "He is familiar to me."

"He is familiar to me."

Tradução:Ele me é familiar.

June 18, 2013

85 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/wilsonsantos

"Ele é-me familiar" deveria ser esta a resposta correcta em Portugues de Portugal


https://www.duolingo.com/profile/ilyk

Este curso não é para quem fala o português de Portugal, acabamos por errar muita coisa por isso...


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Sei que é difícil, mas por favor não desista, a participação de outros falantes é muito importante para que o site melhore.


https://www.duolingo.com/profile/patricia.e37

Quando voce faz o cadastro tem a opção de escolher portugues de portugal e portugues brasileiro .reveja se cadastro


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Não existe isso. Aos falantes da língua portuguesa recomendo reportar, pois será adicionada a palavra/expressão.


https://www.duolingo.com/profile/Natalie.LSA

Aqui pelo celular não tinha essa opção


https://www.duolingo.com/profile/Rui.Amaral

não sabia de todo


https://www.duolingo.com/profile/gargalhadasmil

Olá Patrícia. Podia explicar melhor, por favor, como escolher a opção português de Portugal no registo porque eu já procurei várias vezes e não encontro essa opção. Obrigada


https://www.duolingo.com/profile/Orlandojar8

Sim, creio que essa opção não existe em lado nenhum.


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaSQ

Olá! wilsonsantos. Reporte sua resposta ao Duolingo. A participação de todos os falantes da língua portuguesa só fortalece o idioma e não interfere em nada no aprendizado de portugueses e brasileiros. Afinal, a tradução do jeito brasileiro estará como opção de resposta e a do jeito português também.


https://www.duolingo.com/profile/gargalhadasmil

Não vale de nada reportar Spling, já reportei várias vezes e nunca obtive resposta ou vi qualquer resultado da minha participação. Sempre pensei que era meu dever reportar para aperfeiçoar o Duolingo mas neste momento começo a achar que estive foi a perder o meu tempo.


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaSQ

Pois eu já recebi várias mensagens agradecendo por meus reportes. Agora o DL conta com um moderador português (bom para os portugueses). Procure por Luis_Domingos.


https://www.duolingo.com/profile/gargalhadasmil

Olá Spling. Obrigada pela sua resposta. Se já recebeu várias mensagens de resposta àquilo que reportou fico feliz por si. Como posso procurar por Luis_Domingos?


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/Rui.Amaral

Certo e isto é um erro comum no duolingo. pelo menos deviam aceitar a tradução barasileira e a portuguesa.


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/DanielS2129

Na verdade, também é correto no português brasileiro, e em muitos outros casos acontece este tipo de coisa, infelizmente...


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/WesleySG

Errei pq digitei "pra" em vez de "para" - "ele é familiar PRA mim" ¬¬


https://www.duolingo.com/profile/Jayjde

Eu tbm, ridículo, não tem diferença nenhuma além de ser formal ou não...


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/fredbsv

Ele é familiar "pra" mim nao vale???? Pq???


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/MariaRapha2

Acho que o Duo deveria aceitar tanto a traduçao Portuguesa quanto a Brasileira


https://www.duolingo.com/profile/CrezoFerre

Maria, o Duolingo já tem essa proposta! Incluindo as opções que são diferentes nos idiomas, de forma que permita que o usuário possa responder a que lhe convir pois o Duolingo não está focado somente em um tipo de portugues e sim em qualquer possiblidade de aprender a lingua inglesa e creio que futuramente faça a especialização permitindo escolhermos o que queremos.


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/CeliaNobregaReis

No português escrito e falado em Portugal dizemos "ele ou ela é-me familiar"


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/Vinicirilo

Family a sílaba tônica (mais forte) é o fa. Agora familiar a sílaba tônica é o mi. Vai entender


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/lulubal16

Por que " to me " e não " for me"?? Ex: He is familiar for me


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo.ea2o

Estou com a mesma dúvida. Aprendi que usa-se o "to" para indicar direção/movimento, mas não é esse o caso. Então por que não "for me"?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Apenas a preposição "to" serve: He is familiar to me.

https://www.sk.com.br/sk-tofor.html


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/FatimaCarvalho0

Eu não entendi, no avaliando a unidade, a frase SHE IS FAMILIAR TO ME foi traduzida como: Ela é, para mim, familiar. Nesta não aceitaram a mesma tradução trocando para ele......


https://www.duolingo.com/profile/CrezoFerre

Fatima, "She is familiar to me" deveria ser traduzida como "Ela é familiar para mim", verifique se nao foi o caso de usar o aposto que o Duo considera errado!


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/RitaMirand8

'ele é-me familiar' é a resposta correta em português de Portugal.


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/mgHNDJV4

He is familiar to me: tradução de Duolingo (em português/Brasil: ele me é familiar. Como português de Portugal escrevi (corretamente) Ele é-me familiar. Espantosamente foi considerado errado!


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/adrian.bastos011

Eu respondi: ele é familiar para mim. Deu errado


https://www.duolingo.com/profile/Leticiachoc

eu coloquei'' ele e familiar para mim'' e aceitou !


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/fcarlosouza

poderia ser escrito: ele é familiar pra mim, ou pra mim ele é familiar, utilizando uma linguagem popular do portugues no Brasil. Não é conforme a língua culta porém é uma maneira habitual de se expressar


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/PriCini

ele é familiar pra mim ..também devria


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/AnaFerreiraStyle

por amor de deus! não existem so brasileiros e para já"Ele me é.."? desde quando isso fica bem? português correto é necessário


https://www.duolingo.com/profile/CrezoFerre

Ana, parece que em Portugal fazem-se uso desta forma!!! :-( Nao quero discutir se está certo para brasileiros no entanto, já vi cada coisa por aqui!! Pelo manos aprendemos a nao matar a lingua portuguesa (pelo menos no país que estamos)!


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/CrezoFerre

"ele é familiar pra mim" não deveria ser aceito, já que o Duolingo não restringe respostas sem pontuação ou acentuação correta?


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/Carlos951565

Sim, eu escrevi "Ele é-me familiar" e deu como resposta errada. Podem corrigir?


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/juanb56

eu to começando agora o ingles e queria saber por que de he is FAMILIAR to me e não he is to me familiar sla eu não sei explicar ;-; por favor me ajudem !!!


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/MariaEliBo

Não espera a fala


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/CludiaDias13

Na presente tradução, em língua portuguesa de Portugal, os pronomes me, te, nos e vos são chamados reflexos, quando a acção recai sobre quem a pratica, sendo apresentado após o verbo (a acção): Ele é-me familiar. Agradeço que tenham isso em consideração


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/MartaBrito17

Ele é-me familiar é português de portugal. A resposta acima é portugues do brasil


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/rogrio213235

Continua não aceitando "é-me" embora em português de Portugal não se diga "me é".


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/Celestino699168

Em português de Portugal: ele é me familiar, é o correcto.


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/MadalenaMi3

Raramente aceitam respostas em português de Portugal . Começa a ser chato


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/dida_farres

Vica tudo aucontrario


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/EMANOEL440437

A pronúncia "familiar" está evidentemente errada ou corresponde a algum modo de expressar o inglês no sertão norte-americano, pois não se diz "funêior" de "familial". A pronúncia correta seria "fâmílial".


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

"Familiar" em português => "familiar" em inglês. Não há nada errada na pronuncia. Confundiu-se com outra palavra que existe em ambos os idiomas: "familial."

Sabia que devia começar a caminhar em uma estrada que não me era familiar.
I knew that I should start walking on a road that I wasn't familiar with.

Aquela linguagem não me é familiar.
I am not familiar with that language.


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/jajrausjhsajwhd

Ué, 'Ele é familiar para mim' deveria ser aceito também.


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Eu fiz esse curso e adorei! ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ https://goo.gl/SMdX39


https://www.duolingo.com/profile/ThaisBarzotti

Porque não pode ser: Ele é familiar para mim??


https://www.duolingo.com/profile/marco150945

"Ele é-me familiar" PT/PT


https://www.duolingo.com/profile/LuizMeirelles

Não seria melhor a tradução "Ele é familiar para mim"????

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.