"I see."

Překlad:Já vidím.

před 4 roky

7 komentářů


https://www.duolingo.com/MarekPolek

Myslel jsem, že "I see" se překládá jako"Chápu". Kdybych chtěl říci: Já vidím, řeknu: I can see. Nebo?? Dík za info.

před 4 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Já říkám I see kde bych česky říkal aha nebo jo tak. A opravdu já vidím je spíš I can see než I see. Pro chápu se příliš hodí doslovné I understand, než bych sahal po slovesu see. Je to ale pro tuhle lekci příliš brzy se tím zabývat, jen by se snad hodilo někdy jednou idiomatická vyjádření netrestat odběrem srdce.

před 4 roky

https://www.duolingo.com/ValaCZE
ValaCZE
Mod
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"i see" může být přeloženo (kromě chápu) jako vidím (ve významu vidím něco nebo někoho.) Kdybys měl větu vidím ho bylo by to i see him

já vidím (ve významu, že to dokážu) se používá "i can see

před 4 roky

https://www.duolingo.com/dorotkadodo

já tam napsala já vidím a protože správný překlad měl být Já vidim tak to mám blbě

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Veronika128474

Ja myslela že " I see " Je v překladu spíše "Aha" kdybych chtěla říct "Já vidím " Tak by to bylo spíše "I can see" Ne nevím děkuji za odpověď.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Tom496159

Mám překlad Vidím a hlasí to chybu.

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/Kristian-dinky

Je tu nejaký Slovák?

před 7 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.