"Ich mag ihn unheimlich!"

Traducción:¡Yo lo quiero mucho!

October 18, 2014

21 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Don_Fulgencio

Jaja (Haha). ¿Cómo es esto? No era "Me gusta lo tenebroso"?


https://www.duolingo.com/profile/mgm92
  • 2383

A parte de tenebroso, inquietante o lúgubre; también significa "muy" o "un monton"

http://es.pons.com/traducción?q=unheimlich&l=dees&in=ac_de&lf=es


https://www.duolingo.com/profile/angieMork

Jamás lo habría imaginado :o


https://www.duolingo.com/profile/eliasquiroz14

supongo que es un fenómeno parecido a la expresión en inglés 'I want it so bad' para decir 'lo quiero demasiado'


https://www.duolingo.com/profile/Abellovon

Ich liebe dich unheimlich... Podría ser?


https://www.duolingo.com/profile/Ilona-Helena

Si, se puede decir.


https://www.duolingo.com/profile/Leire529463

Gracias por vuestra recomendación. Puedo preguntar... ¿De cuántas personas se compone el equipo? Si por ejemplo son 10 personas y cada una atiende 100 casos diarios por 5 días a la semana son 500 * 44 semanas laborables = 22,000 casos atendidos al año por persona. Péro tomando en cuenta que fueran 10 personas del equipo... Se habrían atendido 220,000 casos al año = al 73.3% atendido en este curso. Tengo una pregunta: ¿Tiene 1 año o más de 1 año este curso de Alemán en Duolingo? ¿Porqué no se ven las correcciones? O porqué tardan tanti? Gracias es sólo curiosidad.


https://www.duolingo.com/profile/ArgaMigue2022

Nadie atiende. Funciona con querys


https://www.duolingo.com/profile/Charo272

Unheimlich, no era tenebroso???/


https://www.duolingo.com/profile/ludwig821582lu

La traduccion al español sería: "Ich liebe ihn sehr"


https://www.duolingo.com/profile/ludwig821582lu

Y por que está mal la traduccion


https://www.duolingo.com/profile/barqujo

"Me gusta él mucho", es correcto y lo marcó como error


https://www.duolingo.com/profile/Straw_Neige

Igual suena extraño; nadie lo diría así


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

si crees que tu respuesta es correcta y no es aceptada, o si encuentras algo, que te parece un error, repórtalo con el botón

'reportar un problema’, no como comentario, por favor :-)

De esta manera, el equipo puede entonces evaluar tu respuesta y aceptarla (si está correcta) y posiblemente resolver otros errores. Si informas estos errores en los comentarios, éstos podrían perderse aquí entre tantos comentarios. : (

Por favor, le pedimos un poco de paciencia: tenemos más de 300 mil usuarios que envían cientos o miles de informes todos los días - y a veces se tarda un tiempo en ver y analizar los informes! Gracias por tu ayuda :-)


https://www.duolingo.com/profile/Ilona-Helena

También se podría decir : Ich hab ihn unheimlich gern. = A él lo quiero mucho.


https://www.duolingo.com/profile/ludwig821582lu

Y por que está mal la traduccion " él realmente me gusta". No entiendo nada.


https://www.duolingo.com/profile/PaulaPasso3

Puse: Él me gusta mucho, es incortecto? Por qué? :(


https://www.duolingo.com/profile/DanielaH.98

Por qué significa eso? No entiendo


https://www.duolingo.com/profile/pepe24897

No entiendo nada. Voy a traducir de la traducción de Duolingo al alemán: "Ich liebe ihn sehr" Es de risa

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.