"Go look for it!"

Traducere:Du-te să îl cauți!

October 19, 2014

4 comentarii


https://www.duolingo.com/PurceaGabriel

De ce nu este corect: "Du-te sa te uiti de el? " iar in englza de ce nu poate sa se traduca cu "Go to find him/it!" Multumesc ! :)

October 19, 2014

https://www.duolingo.com/AndreeeaCalin

"It" nu era pentru lucruri?

November 13, 2016

https://www.duolingo.com/Vlad223980

Da, e, dar care e nedumerirea aici? Să îl cauți: telefonul, stiloul, buletinul etc.

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/maria388495

Ba da

May 10, 2018
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.