"Golookforit!"

Traducere:Du-te să îl cauți!

acum 4 ani

4 comentarii


https://www.duolingo.com/PurceaGabriel

De ce nu este corect: "Du-te sa te uiti de el? " iar in englza de ce nu poate sa se traduca cu "Go to find him/it!" Multumesc ! :)

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/AndreeeaCalin

"It" nu era pentru lucruri?

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/Vlad223980

Da, e, dar care e nedumerirea aici? Să îl cauți: telefonul, stiloul, buletinul etc.

acum 1 an

https://www.duolingo.com/maria388495

Ba da

cu 6 luni în urmă
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.