1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Yo no pude dormir anoche."

"Yo no pude dormir anoche."

Traducción:Ich konnte letzte Nacht nicht schlafen.

October 19, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MarthaChuc

Escribi gestern Abend, incorrecto!!!???


https://www.duolingo.com/profile/JAVillaverde

Abend se refiere a la tarde, incluyendo el anochecer.


https://www.duolingo.com/profile/Bethania713

Entonces la posición sería: 1 pronombre(ich) + 2 verbo(mag) + 3adverbio(letzte Nacht) + 4 negación(nicht) + 5 verbo infinitivo(schlafen)


https://www.duolingo.com/profile/AngelesVargas1

¿Que hace letzte en esta oración? no entiendo


https://www.duolingo.com/profile/JAVillaverde

"Letzte nacht": anoche, o última novhe, literalmente. ¿Qué noche fue la última? La de anoche.


https://www.duolingo.com/profile/Carlosvalcarcel

Letzte Nacht konnte ich nicht schlafen, también es correcto!


https://www.duolingo.com/profile/fabiana217024

Una dice otra oración y en otra ves otra, no es normal


https://www.duolingo.com/profile/Stuka20

última noche = letzte Nach ?


https://www.duolingo.com/profile/SpiegelMann

Nacht*, y si, esa traduccion es correcta


https://www.duolingo.com/profile/Moy538411

No es la misma oración que en español


https://www.duolingo.com/profile/sebas7363251

Letzer nacht =anoche no se puede?


https://www.duolingo.com/profile/ravensoul7

Noche = die Nacht, entonces tiene que ser "letzte", porque en este caso "letzter" indica masculino


https://www.duolingo.com/profile/nelson871552

Nicht seguido del verbo auxiliar ,es posible?


https://www.duolingo.com/profile/Rafael739241

Que msl habla el niño

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.