"Lucrurile nu sunt mereu aşa cum par."

Traducere:Things are not always as they appear.

October 19, 2014

9 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/AndraTudor26

Am scris The things aren't always as they seem,nu inteleg de ce nu e bine:|


https://www.duolingo.com/profile/FeliciaBol4

Lucrurile par=seem și nu apar să folosesc "appear"


https://www.duolingo.com/profile/Mia524543

Dar in romaneste de ce nu se scrie fraza corect : "...asa cum apar ele"Eu invat engleza nu literatura romana


https://www.duolingo.com/profile/mavtJFAu

Nu pot glisa ecranul dupa vizionarea textului de sub varianta bună


https://www.duolingo.com/profile/SorinLungan

Am zis ,,Things are never as they seems" E corect?


https://www.duolingo.com/profile/dizous

Eu am zis: Things are not always as they seem. De ce nu e corect?


https://www.duolingo.com/profile/BreabanAnd3

Seem"s" se adauga "s" doar cand subiectul este : she ,he ,it ... asta nui corect..


https://www.duolingo.com/profile/padurecatal

Deci raspunsul meu a fost corect.


https://www.duolingo.com/profile/TomaIonMihai93

De ce naiba dați cuvinte ajutătoare greșite. Mai bine nu mai puneți niciunul că ne încurcă.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.